English Standard Version
“Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their evil, declares the LORD.
King James Bible
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
American Standard Version
for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.
For the prophet and the priest are defiled: and in my house I have found their wickedness, saith the Lord.
English Revised Version
for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
Webster's Bible Translation
For both prophet and priest are profane; even in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
Jeremiah 23:11 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
When the Lord shall gather His people out of the dispersion, then will He raise up shepherds over them who will so feed them that they shall no longer need to fear or to be dismayed before enemies who might be strong enough to subjugate, slay, and carry them captive. The figurative expressions are founded on the idea that the sheep, when they are neglected by the shepherds, are torn and devoured by wild beasts; cf. Ezekiel 34:8. They shall not be lacking; cf. for נפקד with this force, 1 Samuel 25:7; in substance equals not be lost. לא יפּקדוּ is chosen with a view to לא פקדתּם אתם (Jeremiah 23:2): because the shepherds did not take charge of the sheep, therefore the sheep are scattered and lost. Hereafter this shall happen no more. The question as to how this promise is to be accomplished is answered by Jeremiah 23:5 and Jeremiah 23:6. The substance of these verses is indeed introduced by the phrase: behold, days come, as something new and important, but not as something not to happen till after the things foretold in Jeremiah 23:4. According to Jeremiah's usage throughout, that phrase does not indicate any progress in time as compared with what precedes, but draws attention to the weightiness of what is to be announced. There is also a suggestion of "the contrast between the hope and the existing condition of affairs, which does not itself justify that hope. However gloomy the present is, yet there is a time coming" (Hgstb.). The promise: I make to arise (raise up) to David a righteous branch, rests upon the promise, 2 Samuel 7:12; 1 Chronicles 17:12 : I raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons-which the Lord will hereafter fulfil to David. Graf tries to show by many, but not tenable arguments, that צמח has here a collective force. That he is wrong, we may see from the passages Zechariah 3:8 and Zechariah 6:12, where the same "branch" foretold by Jeremiah is called the man whose name is צמח; and even without this we may discover the same from the context of the present passage, both from "He shall reign as king," and still more from: they shall call his name Jahveh Tsidkenu. Neither of these sayings can be spoken of a series of kings. Besides, we have the passages Jeremiah 30:9 and Ezekiel 34:23., Ezekiel 37:24, where the servant to be raised up to David by Jahveh is called "my servant David." Although then צמח has a collective force when it means a plant of the field, it by no means follows that "it has always a collective force" in its transferred spiritual signification. And the passage, Jeremiah 33:17, where the promise is explained by: David shall never want a man to sit upon the throne of Israel (cf. Jeremiah 33:21), does not prove that the branch of David is a collective grouping together of all David's future posterity, but only that this one branch of David shall possess the throne for ever, and not, like mortal men, for a series of years only; 2 Samuel 7:16. צמח denotes the Messiah, and this title is formed from צמח, Isaiah 4:2 (see Del. on this passage). Nor does the mention of shepherds in the plural, Jeremiah 23:4, at all oppose this. An untenable rendering of the sense is: first I will raise up unto you shepherds, then the Messiah; or: better shepherds, inprimis unum, Messiam (Chr. B. Mich.). The two promises are not so to be joined. First we have the raising up of good shepherds, in contrast to the evil shepherds that have destroyed the people; then the promise is further explained to the effect that these good shepherds shall be raised up to David in the "righteous branch," i.e., in the promised "seed" of his sons. The good shepherds are contrasted with the evil shepherds, but are then summed up in the person of the Messiah, as being comprised therein. The relation of the good shepherds to the righteous branch is not so, that the latter is the most pre-eminent of the former, but that in that one branch of David the people should have given to them all the good shepherds needed for their deliverance. The Messiah does not correspond to the series of David's earthly posterity that sit upon his throne, in that He too, as second David, will also have a long series of descendants upon His throne; but in that His kingdom, His dominion, lasts for ever. In the parallel passage, Jeremiah 33:15, where the contrast to the evil shepherds is omitted, we therefore hear only of the one branch of David; so in Ezekiel 34, where only the one good shepherd, the servant of the Lord, David, stands in contrast to the evil shepherds (Jeremiah 23:23). Hence neither must we seek the fulfilment of our prophecy in the elevation of the Maccabees, who were not even of the race of David, nor understand, as Grot., Zerubbabel to be the righteous branch, but the Messiah, as was rightly understood by the Chald. He is צדּיק in contrast to the then reigning members of the house of David, and as He who will do right and justice in His realm; cf. Jeremiah 22:15, where the same is said of Josiah as contrasted with his ungodly son Jehoiakim. מלך is subjoined to מלך to bespeak His rule as kingship in the fullest sense of the word. Regnabit rex, i.e., magnifice regnabit, ut non tantum appareant aliquae reliquiae pristinae dignitatis, sed ut rex floreat et vigeat et obtineat perfectionem, qualis fuit sub Davide et Salomone ac multo praestantior (Calv.). השׂכּיל, deal prudently, rule wisely, as in Jeremiah 3:15, not: be fortunate, prosperous. Here the context demands the former rendering, the only one justified by usage, since the doing of right and justice is mentioned as the fruit and result of the השׂכיל. These words, too, point back to David, of whom it is in 2 Samuel 8:15 said, that he as king did right and justice to all his people.
Treasury of Scripture Knowledge
"For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely.
"My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, turning them away on the mountains. From mountain to hill they have gone. They have forgotten their fold.
Look, O LORD, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law.
Jump to PreviousAffirmation Declares Evil-Doing Find Found Godless House Polluted Priest Profane Prophet Temple Unclean Ungodly Wickedness
Jump to NextAffirmation Declares Evil-Doing Find Found Godless House Polluted Priest Profane Prophet Temple Unclean Ungodly Wickedness
LinksJeremiah 23:11 NIV
Jeremiah 23:11 NLT
Jeremiah 23:11 ESV
Jeremiah 23:11 NASB
Jeremiah 23:11 KJV
Jeremiah 23:11 Bible Apps
Jeremiah 23:11 Biblia Paralela
Jeremiah 23:11 Chinese Bible
Jeremiah 23:11 French Bible
Jeremiah 23:11 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.