English Standard Version
Go, and proclaim these words toward the north, and say, “‘Return, faithless Israel, declares the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the LORD; I will not be angry forever.
King James Bible
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.
American Standard Version
Go, and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah; I will not look in anger upon you; for I am merciful, saith Jehovah, I will not keep anger for ever.
Go, and proclaim these words toward the north, and thou shalt say: Return, O rebellious Israel, saith the Lord, and I will not turn away my face from you: for I am holy, saith the Lord, and I will not be angry for ever.
English Revised Version
Go, and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; I will not look in anger upon you: for I am merciful, saith the LORD, I will not keep anger for ever.
Webster's Bible Translation
Go and proclaim these words towards the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause my anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.
Jeremiah 3:12 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Israel's backsliding and rejection a warning for Judah. - Jeremiah 3:6. "And Jahveh spake to me in the days of King Josiah, Hast thou seen what the backsliding one, Israel, hath done? she went up on every high mountain, and under every green tree, and played the harlot there. Jeremiah 3:7. And I:thought: After she hath done all this, she will return to me; but she returned not. And the faithless one, her sister Judah, saw it. Jeremiah 3:8. And I saw that, because the backsliding one, Israel, had committed adultery, and I had put her away, and had given her a bill of divorce, yet the faithless one, Judah, her sister, feared not even on this account, and went and played the harlot also. Jeremiah 3:9. And it befell that for the noise of her whoredom the land was defiled, and she committed adultery with stone and wood. Jeremiah 3:10. And yet with all this, the faithless one, her sister Judah, turned not to me with her whole heart, but with falsehood, saith Jahveh." The thought of these verses is this: notwithstanding that Judah has before its eyes the lot which Israel (of the ten tribes) has brought on itself by its obdurate apostasy from the covenant God, it will not be moved to true fear of God and real repentance. Viewing idolatry as spiritual whoredom, the prophet developes that train of thought by representing the two kingdoms as two adulterous sisters, calling the inhabitants of the ten tribes משׁבה, the backsliding, those of Judah בּגודה, the faithless. On these names Venema well remarks: "Sorores propter unam eandemque stirpem, unde uterque populus fuit, et arctam ad se invicem relationem appellantur. Utraque fuit adultera propter idololatriam et faederis violationem; sed Israel vocatur uxor aversa; Juda vero perfida, quia Israel non tantum religionis sed et regni et civitatis respectu, adeoque palam erat a Deo alienata, Juda vero Deo et sedi regni ac religionis adfixa, sed nihilominus a Deo et cultu ejus defecerat, et sub externa specie populi Dei faedus ejus fregerat, quo ipso gravius peccaverat." This representation Ezekiel has in Jeremiah 23 expanded into an elaborate allegory. The epithets משׁבה and בּגודה or בּגדה (Jeremiah 3:11) are coined into proper names. This is shown by their being set without articles before the names; as mere epithets they would stand after the substantives and have the article, since Israel and Judah as being nomm. propr. are definite ideas. משׁוּבה is elsewhere an abstract substantive: apostasy, defection (Jeremiah 8:5; Hosea 11:7, etc.), here concrete, the apostate, so-called for her many משׁבות, Jeremiah 3:22 and Jeremiah 2:19. בּגודה, the faithless, used of perfidious forsaking of a husband; cf. Jeremiah 3:20, Malachi 2:14. הלכה היא, going was she, expressing continuance. Cf. the same statement in Jeremiah 2:20. ותּזני, 3rd pers. fem., is an Aramaizing form for ותּזנה or ותּזן; cf. Isaiah 53:10.
Treasury of Scripture Knowledge
toward the north
and I will not
for I am
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it."
"But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me,
But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
He will not always chide, nor will he keep his anger forever.
will he be angry forever, will he be indignant to the end?' Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could."
Return, O faithless children, declares the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
"Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness." "Behold, we come to you, for you are the LORD our God.
Jump to PreviousAnger Angry Backsliding Bear Cause Declares Faithless Fall Forever Gracious Grudge Israel Longer Merciful North Proclaim Towards Words
Jump to NextAnger Angry Backsliding Bear Cause Declares Faithless Fall Forever Gracious Grudge Israel Longer Merciful North Proclaim Towards Words
LinksJeremiah 3:12 NIV
Jeremiah 3:12 NLT
Jeremiah 3:12 ESV
Jeremiah 3:12 NASB
Jeremiah 3:12 KJV
Jeremiah 3:12 Bible Apps
Jeremiah 3:12 Biblia Paralela
Jeremiah 3:12 Chinese Bible
Jeremiah 3:12 French Bible
Jeremiah 3:12 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.