English Standard Version
As when Sodom and Gomorrah and their neighboring cities were overthrown, says the LORD, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.
King James Bible
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
American Standard Version
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
As Sodom was overthrown and Gomorrha, and the neighbours thereof, saith the Lord: there shall not a man dwell there, and there shall no son of man inhabit it.
English Revised Version
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
Webster's Bible Translation
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighboring cities, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
Jeremiah 49:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Jeremiah 49:9 is a reproduction of Obadiah 1:5, but in such a way that what Obadiah brings forward as a comparison is directly applied by Jeremiah to the enemy: our prophet represents the enemy as grape-gatherers who leave nothing to glean, and as nocturnal thieves who destroy what is sufficient for them, i.e., destroy till they have enough, drag away and destroy as much as they can. The after-clauses, "they will not leave," etc., "they destroy," etc., are thus not to be taken as questions. The reference to Obadiah does not entitle us to supply הלוא from that passage. The connection here is somewhat different. The following verse is joined by means of כּי, "for;" and the thought, "for I have stripped Esau, I have discovered his secret places," shows that the enemy is to be understood by the grape-gatherers and nocturnal thieves: he will leave nothing to glean - will plunder all the goods and treasures of Edom, even those that have been hidden. On this subject, cf. Obadiah 1:6. חשׂף, "to strip off leaves, make bare" (Jeremiah 13:26), has been chosen with a regard to נחפּשׂוּ in Obadiah. ונחבּה לא יוּכל, lit., "and he hides himself, he will not be able to do it;" i.e., Esau (Edom) tries to hide himself; he will not be able to do it - he will not remain concealed from the enemy. There are not sufficient grounds for changing the perf. נחבּה equals נחבּא into the inf. abs. נחבּה, as Ewald and Graf do. "His seed is destroyed," i.e., his family, the posterity of Esau, the Edomites, his brethren," the descendants of nations related to the family, and of others similar who had intermingled with them, as the Amalekites, Genesis 36:12, Horites, Genesis 36:20., Simeonites, 1 Chronicles 4:42, "and his neighbours," the neighbouring tribes, as Dedan, Jeremiah 49:8, Thema and Buz, Jeremiah 25:23. "And he is not" is added to give intensity, as in Isaiah 19:7; cf. Jeremiah 31:15. The last idea is made more intensive by Jeremiah 49:11, "Leave your orphans and widows." Edom is addressed, and the imperative expresses what must happen. The men of Edom will be obliged to leave their wives and children, and these will be left behind as widows and orphans, because the men fall in battle. Yet the Lord will care for them, so that they shall not perish. In this comfort there is contained a very bitter truth for the Edomites who hated Jahveh. עזבה is the imperative (Ewald, 228, a), not infinitive (Hitzig); and תּבטחוּ is a rare form of the jussive for תּבטחנה, as in Ezekiel 37:7; cf. Ewald, 191, b. Reasons are given for these threats in Jeremiah 49:12 and Jeremiah 49:13, first in the thought that Edom cannot continue to be the only one unpunished, then in the bringing forward of the solemnly uttered purpose of God. "Those who should not be compelled to drink." Those meant are the Israelites, who, as the people of God, ought to have been free from the penal judgment with which the Lord visits the nations. If, now, these are not left (spared such an infliction), still less can Edom, as a heathen nation, lay claim to exemption. By this Jeremiah does not mean to say that nay injustice befalls the Jews if they are obliged to drink the cup of the wrath of God, but merely that their having been chosen to be the people of God does not give them any right to exemption from the judgments of God on the world, i.e., if they make themselves like the heathen through their sins and vices. The inf. abs. שׁתו for שׁתה intensifies: "ye shall (must) drink." The idea is founded on that pervading Jeremiah 25, and there is use made of the words in Jeremiah 25:29. The כּי in Jeremiah 49:13 is mainly dependent on the clause immediately preceding: "thou shalt certainly drink." On "by myself have I sworn" cf. Jeremiah 22:5. In the threat that Edom shall be laid waste there is an accumulation of words corresponding to the excitement of feeling accompanying an utterance under solemn oath. חרב is used instead of the more common חרבּה; cf. Jeremiah 25:18; Jeremiah 44:22, etc. חרבות עולם, as in Jeremiah 25:9. Bozrah was at that time the capital of the Edomites (cf. Jeremiah 49:22); it lay south from the Dead Sea, on the site of the village Buseireh (Little Bozrah), in Jebal, which is still surrounded by a castle and with ruins of considerable extent, and is situated on an eminence; see on Amos 1:12 and Genesis 36:33. "And all its cities," i.e., the rest of the cities of Idumea; cf. וּבנותיה, Jeremiah 49:2.
Treasury of Scripture Knowledge
And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah."
Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the LORD out of heaven.
And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
the whole land burned out with brimstone and salt, nothing sown and nothing growing, where no plant can sprout, an overthrow like that of Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which the LORD overthrew in his anger and wrath--
In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pomp of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah."
Jump to PreviousAbide Cities Downfall Dwell Gomorrah Live Neighbor Neighboring Neighbors Neighbour Neighbouring Overthrow Overthrown Reside Resting-Place Sodom Sojourn Therein Thereof
Jump to NextAbide Cities Downfall Dwell Gomorrah Live Neighbor Neighboring Neighbors Neighbour Neighbouring Overthrow Overthrown Reside Resting-Place Sodom Sojourn Therein Thereof
LinksJeremiah 49:18 NIV
Jeremiah 49:18 NLT
Jeremiah 49:18 ESV
Jeremiah 49:18 NASB
Jeremiah 49:18 KJV
Jeremiah 49:18 Bible Apps
Jeremiah 49:18 Biblia Paralela
Jeremiah 49:18 Chinese Bible
Jeremiah 49:18 French Bible
Jeremiah 49:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.