Job 16:14
Parallel Verses
English Standard Version
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.

King James Bible
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.

Douay-Rheims Bible
He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.

English Revised Version
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a giant.

Webster's Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

Job 16:14 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The verb קמט (Aram. קמט), which occurs only once beside (Job 22:16), has, like Arab. qmṭ (in Gecatilia's transl.), the primary meaning of binding and grasping firmly (lxx ἐπελάβου, Symm. κατέδησας, Targ. for לכד, תּמך, lengthened to a quadriliteral in Arab. qmṭr, cogn. קמץ),

(Note: On the other hand, קטם, Arab. qṭm, abscindere, praemordere, has no connection with קמט, with which Kimchi and Reiske confuse it. This is readily seen from the opposite primary distinction of the two roots, קם and קט, of which the former expresses union, the latter separation.)

constringere, from which the significations comprehendere and corrugare have branched off; the signification, to wrinkle (make wrinkled), to shrivel up, is the most common, and the reference which follows, to his emaciation, and the lines which occur further on from the picture of one sick with elephantiasis, show that the poet here has this in his mind. Ewald's conjecture, which changes היה into היּה, Job 6:2; Job 30:13 equals הוּה, as subject to ותקמטני (calamity seizes me as a witness), deprives the thought contained in לעד, which renders the inferential clause לעד היה prominent, of much of its force and emphasis. In Job 16:8 this thought is continued: כּחשׁ signifies here, according to Psalm 109:24 (which see), a wasting away; the verb-group כחשׁ, כחד, Arab. jḥd, kḥt, qḥṭ, etc., has the primary meaning of taking away and decrease: he becomes thin from whom the fat begins to fail; to disown is equivalent to holding back recognition and admission; the metaphor, water that deceives equals dries up, is similar. His wasted, emaciated appearance, since God has thus shrivelled him up, came forth against him, told him to his face, i.e., accused him not merely behind his back, but boldly and directly, as a convicted criminal. God has changed himself in relation to him into an enraged enemy. Schlottm. wrongly translates: one tears and tortures me fiercely; Raschi erroneously understands Satan by צרי. In general, it is the wrath of God whence Job thinks his suffering proceeds. It was the wrath of God which tore him so (like Hosea 6:1, comp. Amos 1:11), and pursued him hostilely (as he says with the same word in Job 30:21); God has gnashed against him with His teeth; God drew or sharpened (Aq., Symm., Theod., ὤξυνεν לטשׁ like Psalm 7:13). His eyes or looks like swords (Targ. as a sharp knife, אזמל, σμίλη) for him, i.e., to pierce him through. Observe the aorr. interchanging with perff. and imperff. He describes the final calamity which has made him such a piteous form with the mark of the criminal. His present suffering is only the continuation of the decree of wrath which is gone forth concerning him.

Job 16:14 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge


Lamentations 3:3-5 Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day...


Judges 15:8 And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelled in the top of the rock Etam.

Psalm 42:7 Deep calls to deep at the noise of your waterspouts: all your waves and your billows are gone over me.

Cross References
Job 9:17
For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause;

Job 30:21
You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.

Joel 2:7
Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths.

Jump to Previous
Breach Breaketh Breaks Broken Bursts Giant Mighty Runneth Runs Rushes Rushing War Warrior Wound
Jump to Next
Breach Breaketh Breaks Broken Bursts Giant Mighty Runneth Runs Rushes Rushing War Warrior Wound
Job 16:14 NIV
Job 16:14 NLT
Job 16:14 ESV
Job 16:14 NASB
Job 16:14 KJV

Job 16:14 Bible Apps
Job 16:14 Biblia Paralela
Job 16:14 Chinese Bible
Job 16:14 French Bible
Job 16:14 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 16:13
Top of Page
Top of Page