Job 17:12
Parallel Verses
English Standard Version
They make night into day: ‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’

King James Bible
They change the night into day: the light is short because of darkness.

American Standard Version
They change the night into day: The light,'say they , is near unto the darkness.

Douay-Rheims Bible
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.

English Revised Version
They change the night into a day: the fight, say they, is near unto the darkness.

Webster's Bible Translation
They change the night into day: the light is short because of darkness.

Job 17:12 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

6 And He hath made me a proverb to the world,

And I became as one in whose face they spit.

7 Then mine eye became dim with grief,

And all my members were like a shadow.

8 The upright were astonished at it,

And the innocent is stirred up over the godless;

9 Nevertheless the righteous holdeth fast on his way,

And he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.

Without a question, the subj. of Job 17:6 is God. It is the same thing whether משׁל is taken as inf. followed by the subject in the nominative (Ges. 133, 2), or as a subst. (lxx θρύλλημα; Aq., Symm., Theod., παραβολήν), like שׂחוק, Job 12:4, followed by the gen. subjectivus. משׁל is the usual word for ridicule, expressed in parables of a satirical character, e.g., Joel 2:17 (according to which, if משׁל were intended as inf., משׁל־בּי עמּים might have been expected); עמּים signifies both nations and races, and tribes or people, i.e., members of this and that nation, or in gen. of mankind (Job 12:2). We have intentionally chosen an ambiguous expression in the translation, for what Job says can be meant of a wide range of people (comp. on Job 2:11 ad fin.), as well as of those in the immediate neighbourhood; the friends themselves represent different tribes; and a perishable gipsy-like troglodyte race, to whom Job is become a derision, is specially described further on (Job 24, 30).

Job 17:6

By תּפת (translated by Jer. exemplum, and consequently mistaken for מופת) the older expositors are reminded of the name of the place where the sacrifices were offered to Moloch in the valley of the sons of Hinnom (whence גּיהנּם, γέεννα, hell), since they explain it by "the fire of hell," but only from want of a right perception; the לפנים standing with it, which nowhere signifies palam, and cannot here (where אהיה, although in the signification ἐγενόμην, follows) signify a multo tempore, shows that תפת here is to be derived from תּוּף, to spit out (as נפת, gum, from נוּף). This verb certainly cannot be supported in Hebr. and Aram. (since רקק is the commoner word), except two passages in the Talmud (Nidda 42a, comp. Sabbath 99b, and Chethuboth 61b); but it is confirmed by the Aethiopic and Coptic and an onomatopoetic origin, as the words πτύειν, ψύειν, spuere, Germ. speien, etc., show.

(Note: תוף is related to the Sanskrit root shttı̂v, as τέγη, τρύχους, τρύζω, and the like, to στέγη, στρύχνος, στρύζω,, vid., Kuhn's Zeitschrift, Bd. iv. Abh. i.((the falling away of s before mutes).)

Cognate is the Arabic taffafa, to treat with contempt, and the interjection tuffan, fie upon thee,

(Note: Almost all modern expositors repeat the remark here, that this tuffan is similar in meaning to ῥακά, Matthew 5:22, while they might learn from Lightfoot that it has nothing to do with רק, to spit, but is equivalent to ריקא, κενέ.)

continued...

Job 17:12 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

change

Job 7:3,4,13,14 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me...

Job 24:14-16 The murderer rising with the light kills the poor and needy, and in the night is as a thief...

Deuteronomy 28:67 In the morning you shall say, Would God it were even! and at even you shall say...

short. Heb. near

Cross References
Job 17:11
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.

Job 17:13
If I hope for Sheol as my house, if I make my bed in darkness,

Isaiah 5:20
Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter!

Jump to Previous
Appoint Change Changing Dark Darkness Face Imagine Is Light Night Presence Short Turn
Jump to Next
Appoint Change Changing Dark Darkness Face Imagine Is Light Night Presence Short Turn
Links
Job 17:12 NIV
Job 17:12 NLT
Job 17:12 ESV
Job 17:12 NASB
Job 17:12 KJV

Job 17:12 Bible Apps
Job 17:12 Biblia Paralela
Job 17:12 Chinese Bible
Job 17:12 French Bible
Job 17:12 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 17:11
Top of Page
Top of Page