Job 27:16
Parallel Verses
English Standard Version
Though he heap up silver like dust, and pile up clothing like clay,

King James Bible
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

American Standard Version
Though he heap up silver as the dust, And prepare raiment as the clay;

Douay-Rheims Bible
If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,

English Revised Version
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

Webster's Bible Translation
Though he should heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay?

Job 27:16 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

8 For what is the hope of the godless, when He cutteth off,

When Eloah taketh away his soul?

9 Will God hear his cry

When distress cometh upon him?

10 Or can he delight himself in the Almighty,

Can he call upon Eloah at all times?

11 I will teach you concerning the hand of God,

I will not conceal the dealings of the Almighty.

12 Behold, ye have all seen it,

Why then do ye cherish foolish notions?

In comparing himself with the רשׁע, Job is conscious that he has a God who does not leave him unheard, in whom he delights himself, and to whom he can at all times draw near; as, in fact, Job's fellowship with God rests upon the freedom of the most intimate confidence. He is not one of the godless; for what is the hope of one who is estranged from God, when he comes to die? He has no God on whom his hope might establish itself, to whom it could cling. The old expositors err in many ways respecting Job 27:8, by taking בצע, abscindere (root בץ), in the sense of (opes) corradere (thus also more recently Rosenm. after the Targ., Syr., and Jer.), and referring ישׁל to שׁלה in the signification tranquillum esse (thus even Blumenfeld after Ralbag and others). נפשׁו is the object to both verbs, and בצע נפשׁ, abscindere animam, to cut off the thread of life, is to be explained according to Job 6:9; Isaiah 38:12. שׁלח נפשׁ, extrahere animam (from שׁלה, whence שׁליח Arab. salan, the after-birth, cogn. שׁלל . Arab. sll, נשׁל Arab. nsl, nṯl, nšl), is of similar signification, according to another figure, wince the body is conceived of as the sheath (נדנה, Daniel 7:15) of the soul

(Note: On the similar idea of the body, as the kosha (sheath) of the soul, among the Hindus, vid., Psychol. S. 227.)

(comp. Arab. sll in the universal signification evaginare ensem). The fut. apoc. Kal ישׁל ( equals ישׁל) is therefore in meaning equivalent to the intrans. ישּׁל, Deuteronomy 28:40 (according to Ew. 235, c, obtained from this by change of vowel), decidere; and Schnurrer's supposition that ישׁל, like the Arab. ysl, is equivalent to ישׁאל (when God demands it), or such a violent correction as De Lagarde's

(Note: Anm. zur griech. Uebers. der Proverbien (1863), S. VI.f., where the first reason given for this improvement of the text is this, that the usual explanation, according to which ישׁל and יבצע have the same subj. and obj. standing after the verb, is altogether contrary to Semitic usage. But this assertion is groundless, as might be supposed from the very beginning. Thus, e.g., the same obj. is found after two verbs in Job 20:19, and the same subj. and obj. in Nehemiah 3:20.)


Job 27:16 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

heap up

Job 22:24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

1 Kings 10:27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale...

Habakkuk 2:6 Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say...

Zechariah 9:3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

prepare raiment (D'Herbelot tells us, that Bokhten, an illustrious poet of Cufah, in the

9th century, had so many presents made him, that at his death he was found possessed of

100 suits of clothes,

200 shirts, and

500 turbans.)

Matthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures on earth, where moth and rust does corrupt, and where thieves break through and steal:

James 5:2 Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Cross References
Job 3:15
or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

Job 15:29
he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the earth;

Job 20:10
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.

Job 27:15
Those who survive him the pestilence buries, and his widows do not weep.

Job 27:17
he may pile it up, but the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver.

Proverbs 13:22
A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.

Ecclesiastes 2:26
For to the one who pleases him God has given wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he has given the business of gathering and collecting, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a striving after wind.

Jump to Previous
Clay Clothes Clothing Dust Garments Great Heap Heaps Pile Piles Plentiful Prepare Prepares Raiment Ready Silver Stores Together
Jump to Next
Clay Clothes Clothing Dust Garments Great Heap Heaps Pile Piles Plentiful Prepare Prepares Raiment Ready Silver Stores Together
Job 27:16 NIV
Job 27:16 NLT
Job 27:16 ESV
Job 27:16 NASB
Job 27:16 KJV

Job 27:16 Bible Apps
Job 27:16 Biblia Paralela
Job 27:16 Chinese Bible
Job 27:16 French Bible
Job 27:16 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 27:15
Top of Page
Top of Page