Job 28:13
Parallel Verses
English Standard Version
Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.

King James Bible
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

American Standard Version
Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.

Douay-Rheims Bible
Man knoweth not the price thereof, neither is it found in the land of them that live in delights.

English Revised Version
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

Webster's Bible Translation
Man knoweth not the price of it; neither is it found in the land of the living.

Job 28:13 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

5 The earth-from it cometh forth bread,

And beneath it is turned up like fire.

6 The place of the sapphire are its stones,

And it containeth gold ore.

7 The way, that no bird of prey knoweth,

And the eye of the hawk hath not gazed at,

8 Which the proud beast of prey hath not trodden,

Over which the lion hath not walked.

Job 28:5 is not to be construed as Rosenm.: ad terram quod attinet, ex qua egreditur panis, quod subtus est subvertitur quasi igne; nor with Schlottm.: (they swing) in the earth, out of which comes bread, which beneath one turns about with fire; for Job 28:5 is not formed so that the Waw of ותחתּיה could be Waw apod., and ארץ cannot signify "in the interior of the earth" as locativus; on the contrary, it stands in opposition to תחתיה, that which is beneath the earth, as denoting the surface of the earth (the proper name of which is אדמה, from the root דם, with the primary notion of a flat covering). They are two grammatically independent predicates, the first of which is only the foil of the other: the earth, out of it cometh forth bread (לחם as Psalm 104:14), and beneath it (the surface of the earth) equals that which lies beneath it (ותחתיה only virtually a subj. in the sense of ותחתּיּותיה, since תּחתּי occurs only as a preposition), is turned about (comp. the construction of the sing. of the verb with the plur. subj. Job 30:15) as (by) fire Instar ignis, scil. subvertentis); i.e., the earth above furnishes nourishment to man, but that not satisfying him, he also digs out its inward parts (comp. Pliny, h. n. xxxiii. proaem.: in sede Manium opes quaerimus, tanquam parum benigna fertilique quaqua calcatur), since this is turned or tossed about (comp. מהפּכה, the special word for the overthrow of Sodom by fire) by mining work, as when fire breaks out in a house, or even as when a volcanic fire rumbles within a mountain (Castalio: agunt per magna spatia cuniculos et terram subeunt non secus ac ignis facet ut in Aetna et Vesuvio). The reading במו (Schlottm.) instead of כמו is natural, since fire is really used to blast the rock, and to separate the ore from the stone; but, with the exception of Jerome, who has arbitrarily altered the text (terra, de qua oriebatur panis in loco suo, igni subversa est), all the old translations reproduce כמו, which even Nasse, in opposition to von Veltheim, thinks suitable: Man's restless search, which rummages everything through, is compared to the unrestrainable ravaging fire.

Job 28:6 also consists of two grammatically independent assertions: the place (bed) of the sapphire is its rock. Must we refer לו to ספּיר, and translate: "and it contains fine dust of gold" (Hirz., Umbr., Stick., Nasse)? It is possible, for Theophrastus (p. 692, ed. Schneider) says of the sapphire it is ὥσπερ χρυσόπαστος, as it were covered with gold dust or grains of gold; and Pliny, h. n. xxxvii. 9, 38f.: Inest ei (cyano) aliquando et aureus pulvis qualis in sapphiris, in iis enim aurum punctis conlucet, which nevertheless does not hold good of the proper sapphire, but of the azure stone (lapis lazuli) which is confounded with it, a variegated species of which, with gold, or rather with iron pyrites glittering like gold, is specially valued.

(Note: Comp. Quenstedt, Handbuch der Mineralogie (1863), S. 355 and 302.)

But Schultens rightly observes: vix cerdiderim, illum auratilem pulvisculum sapphiri peculiari mentione dignum; and Schlottm.: such a collateral definition to ספיר, expressed in a special clause (not a relative one), has something awkward about it. On the other hand, עפרת זהב is a perfectly suitable appellation of gold ore. "The earth, which is in itself black," says Diodorus in the passage quoted before, "is interspersed with veins of marble, which is of such pre-eminent whiteness, that its brilliance surpasses everything that glitters, and from it the overseers of the mine prepare gold with a large number of workmen." And further on, of the heating of this gold ore he says: "the hardest auriferous earth they burn thoroughly in a large fire; thus they make it soft, so that it can be worked by the hand." עפרת זהב is a still more suitable expression for such auriferous earth and ore than for the nuggets of ἄπυρος χρυσός (i.e., unsmelted) of the size of a chestnut, which, according to Diodorus, ii. 50, are obtained in mines in Arabia (μεταλλεύεται). But it is inadmissible to refer לו to man, for the clause would then require to be translated: and gold ore is to him equals he has, while it is the rather intended to be said that the interior of the earth has gold ore. לו is therefore, with Hahn and Schlottm., to be referred to מקום: and this place of the sapphire, it contains gold. The poet might have written להּ but לו implies that where the sapphire is found, gold is also found. The following נתיב (with Dech), together with the following relative clause, is connected with אבניה, or even with מקום, which through Job 28:6 is become the chief subj.: the place of the sapphire and of the gold is the rock of the bowels of the earth, - a way, which, etc., i.e., such a place is the interior of the earth, accessible to no living being of the earth's surface except to man alone. The sight of the bird of prey, the עיט, ἀετός, and of the איּה, i.e., the hawk or kite, reaches from above far and wide beneath;

(Note: The איה - says the Talmud b. Chullin, 63b - is in Babylon, and seeth a carcase in the land of Israel.)

the sons of pride, שׁחץ (also Talmud. arrogance, ferocia, from שׁחץ equals Arab. šachaṣa, to raise one's self, not: fatness, as Meier, after Arab. šachuṣa, to be fat, thick), i.e., the beasts of prey, especially the lion, שׁחל (vid., on Job 4:10, from שׁחל, Arab. sḥl, to roar, Arab. of the ass, comp. the Lat. rudere used both of the lion and of the ass), seek the most secret retreat, and shun no danger; but the way by which man presses forward to the treasures of the earth is imperceptible and inaccessible to them.

Job 28:13 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

knoweth

Job 28:15-19 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof...

Psalm 19:10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

Psalm 119:72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.

Proverbs 3:14,15 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold...

Proverbs 8:11,18,19 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it...

Proverbs 16:16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!

Proverbs 23:23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

Ecclesiastes 8:16,17 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth...

in the land

Job 28:21,22 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air...

Psalm 52:5 God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place...

Isaiah 38:11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living...

Isaiah 53:8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living...

Cross References
Matthew 13:44
"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.

Job 28:14
The deep says, 'It is not in me,' and the sea says, 'It is not with me.'

Psalm 27:13
I believe that I shall look upon the goodness of the LORD in the land of the living!

Jeremiah 11:19
But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me they devised schemes, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more."

Ezekiel 32:24
"Elam is there, and all her multitude around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised into the world below, who spread their terror in the land of the living; and they bear their shame with those who go down to the pit.

Jump to Previous
Arrangement Comprehend Found Price Thereof Value Way Worth
Jump to Next
Arrangement Comprehend Found Price Thereof Value Way Worth
Links
Job 28:13 NIV
Job 28:13 NLT
Job 28:13 ESV
Job 28:13 NASB
Job 28:13 KJV

Job 28:13 Bible Apps
Job 28:13 Biblia Paralela
Job 28:13 Chinese Bible
Job 28:13 French Bible
Job 28:13 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 28:12
Top of Page
Top of Page