English Standard Version
And Job said:
King James Bible
And Job spake, and said,
American Standard Version
And Job answered and said:
and he said:
English Revised Version
And Job answered and said:
Webster's Bible Translation
And Job spoke, and said,
Job 3:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
First Job's Wife (who is only mentioned in one other passage (Job 19:17), where Job complains that his breath is offensive to her) Comes to Him:
9 Then his wife said to him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
In the lxx the words of his wife are unskilfully extended. The few words as they stand are sufficiently characteristic. They are not to be explained, Call on God for the last time, and then die (von Gerl.); or, Call on Him that thou die (according to Ges. 130, 2); but בּרך signifies, as Job's answer shows, to take leave of. She therefore counsels Job to do that which Satan has boasted to accomplish. And notwithstanding, Hengstenberg, in his Lecture on the Book of Job (1860),
(Note: Clark's Foreign Theological Library.)
defends her against the too severe judgment of expositors. Her desperation, says he, proceeds from her strong love for her husband; and if she had to suffer the same herself, she would probably have struggled against despair. But love hopeth all things; love keeps its despondency hidden even when it desponds; love has no such godless utterance, as to say, Renounce God; and none so unloving, as to say, Die. No, indeed! this woman is truly diaboli adjutrix (August.); a tool of the temper (Ebrard); impiae carnis praeco (Brentius). And though Calvin goes too far when he calls her not only organum Satanae, but even Proserpinam et Furiam infernalem, the title of another Xantippe, against which Hengstenberg defends her, is indeed rather flattery than slander. Tobias' Anna is her copy.
(Note: She says to the blind Tobias, when she is obliged to work for the support of the family, and does not act straightforwardly towards him: ποῦ εἰσὶν αἱ ἐλεημοσύναι σου καὶ αἱ δικαιοσύναι σου, ἰδοὺ γνωστὰ πάντα μετὰ σοῦ, i.e., (as Sengelmann, Book of Tobit, 1857, and O. F. Fritzsche, Handbuch zu d. Apokr. Lief. ii. S. 36, correctly explain) one sees from thy misfortunes that thy virtue is not of much avail to thee. She appears still more like Job in the revised text: manifeste vana facta est spes tua et eleemosynae tuae modo apparuerunt, i.e., thy benevolence has obviously brought us to poverty. In the text of Jerome a parallel between Tobias and Job precedes this utterance of Tobias' wife.)
What experience of life and insight the writer manifests in introducing Job's wife as the mocking opposer of his constant piety! Job has lost his children, but this wife he has retained, for he needed not to be tried by losing her: he was proved sufficiently by having her. She is further on once referred to, but even then not to her advantage. Why, asks Chrysostom, did the devil leave him this wife? Because he thought her a good scourge, by which to plague him more acutely than by any other means. Moreover, the thought is not far distant, that God left her to him in order that when, in the glorious issue of his sufferings, he receives everything doubled, he might not have this thorn in the flesh also doubled.
(Note: The delicate design of the writer here must not be overlooked: it has something of the tragi-comic about it, and has furnished acceptable material for epigrammatic writers not first from Kstner, but from early times (vid., das Epigramm vom J. 1696, in Serpilius' Personalia Iobi). Vid., a Jewish proverb relating thereto in Tendlau, Sprchw. u. Redensarten deutsch-jd. Vorzeit (1860), S. 11.)
What enmity towards God, what uncharitableness towards her husband, is there in her sarcastic words, which, if they are more than mockery, counsel him to suicide! (Ebrard). But he repels them in a manner becoming himself.
Treasury of Scripture Knowledge
spake. Heb. answered.
After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
"Let the day perish on which I was born, and the night that said, 'A man is conceived.'
Jump to PreviousJob Said
Jump to NextJob Said
LinksJob 3:2 NIV
Job 3:2 NLT
Job 3:2 ESV
Job 3:2 NASB
Job 3:2 KJV
Job 3:2 Bible Apps
Job 3:2 Biblia Paralela
Job 3:2 Chinese Bible
Job 3:2 French Bible
Job 3:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.