English Standard Version
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
King James Bible
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
American Standard Version
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
English Revised Version
In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
Webster's Bible Translation
In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job 34:20 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
12 Yea verily God acteth not wickedly,
And the Almighty perverteth not the right.
13 Who hath given the earth in charge to Him?
And who hath disposed the whole globe?
14 If He only set His heart upon Himself,
If He took back His breath and His inspiration to Himself:
15 All flesh would expire together,
And man would return to dust.
With אף אמנם (Yea verily, as Job 19:4, "and really") the counter-assertion of Job 34:11 is repeated, but negatively expressed (comp. Job 8:3). הרשׁיע signifies sometimes to act as רשׁע, and at others to be set forth and condemned as a רשׁע; here, as the connection requires, it is the former. Job 34:13 begins the proof. Ewald's interpretation: who searcheth, and Hahn's: who careth for the earth beside Him, are hazardous and unnecessary. פּקד with על of the person and the acc. of the thing signifies: to enjoin anything as a duty on any one, to entrust anything to any one, Job 36:23; Numbers 4:27; 2 Chronicles 36:23; therefore: who has made the earth, i.e., the care of it, a duty to Him? ארצה (Milel) is not to be refined into the meaning "to the earth" (as here by Schultens and a few others, Isaiah 9:1 by Luzzatto: he hath smitten down, better: dishonoured, to the earth with a light stroke), but is poetically equivalent to ארץ, as לילה (comp. modern Greek ἡ νύχθα) is in prose equivalent to ליל. Job 34:13 is by no means, with Ew. and Hahn, to be translated: who observes (considers) the whole globe, שׂים as Job 34:23; Job 4:20; Job 24:12 - the expression would be too contracted to affirm that no one but God bestowed providential attention upon the earth; and if we have understood Job 34:13 correctly, the thought is also inappropriate. A more appropriate thought is gained, if עליו is supplied from Job 34:13: who has enjoined upon Him the whole circle of the earth (Saad., Gecat., Hirz., Schlottm.); but this continued force of the עליו into the second independent question is improbable in connection with the repetition of מי. Therefore: who has appointed, i.e., established (שׂם as Job 38:5; Isaiah 44:7), - a still somewhat more suitable thought, going logically further, since the one giving the charge ought to be the lord of him who receives the commission, and therefore the Creator of the world. This is just God alone, by whose רוּח and נשׁמה the animal world as well as the world of men (vid., Job 32:8; Job 33:4) has its life, Job 34:14 : if He should direct His heart, i.e., His attention (שׂים לב אל, as Job 2:3), to Himself (emphatic: Himself alone), draw in (אסף as Psalm 104:29; comp. for the matter Ecclesiastes 12:7, Psychol. S. 406) to Himself His inspiration and breath (which emanated from Him or was effected by Him), all flesh would sink together, i.e., die off at once (this, as it appears, has reference to the taking back of the animal life, רוח), and man would return (this has reference to the taking back of the human spirit, נשׁמה) to dust (על instead of אל, perhaps with reference to the usual use of the על־עפר, Job 17:16; Job 20:11; Job 21:26).
Only a few modern expositors refer אליו, as Targ. Jer. and Syr., to man instead of reflexively to God; the majority rightly decide in favour of the idea which even Grotius perceived: si sibi ipsi tantum bonus esse (sui unius curam habere) vellet. אם followed by the fut. signifies either si velit (lxx ει ̓ βούλοιτο), as here, or as more frequently, si vellet, Psalm 50:12; Psalm 139:8, Obadiah 1:4, Isaiah 10:22; Amos 9:2-4. It is worthy of remark that, according to Norzi's statement, the Babylonian texts presented ישׁיב, Job 34:14, as Chethb, ישׂים as Ker (like our Palestine text, Daniel 11:18), which a MS of De Rossi, with a Persian translation, confirms; the reading gives a fine idea: that God's heart is turned towards the world, and is unclosed; its ethical condition of life would then be like its physical ground of life, that God's spirit dwells in it; the drawing back of the heart, and the taking back to Himself of the spirit, would be equivalent to the exclusion of the world from God's love and life. However, ישׂים implies the same; for a reference of God's thinking and willing to Himself, with the exclusion of the world, would be just a removal of His love. Elihu's proof is this: God does not act wrongly, for the government of the world is not a duty imposed upon Him from without, but a relation entered into freely by Him: the world is not the property of another, but of His free creative appointment; and how unselfishly, how devoid of self-seeking He governs it, is clear from the fact, that by the impartation of His living creative breath He sustains every living thing, and does not, as He easily might, allow them to fall away into nothingness. There is therefore a divine love which has called the world into being and keeps it in being; and this love, as the perfect opposite of sovereign caprice, is a pledge for the absolute righteousness of the divine rule.
Treasury of Scripture Knowledge
the mighty shall be taken away. Heb. they shall take away the mighty. without
At midnight the LORD struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.
He leads priests away stripped and overthrows the mighty.
Terrors overtake him like a flood; in the night a whirlwind carries him off.
Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall become great. Without warning he shall destroy many. And he shall even rise up against the Prince of princes, and he shall be broken--but by no human hand.
Jump to PreviousBlow Convulsed Die End Hand Human Instant Middle Midnight Mighty Moment Night Remove Removed Shake Shaken Strong Suddenly Troubled Wealth
Jump to NextBlow Convulsed Die End Hand Human Instant Middle Midnight Mighty Moment Night Remove Removed Shake Shaken Strong Suddenly Troubled Wealth
LinksJob 34:20 NIV
Job 34:20 NLT
Job 34:20 ESV
Job 34:20 NASB
Job 34:20 KJV
Job 34:20 Bible Apps
Job 34:20 Biblia Paralela
Job 34:20 Chinese Bible
Job 34:20 French Bible
Job 34:20 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.