English Standard Version
You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their own border.
King James Bible
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.
American Standard Version
and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem unto the sons of the Grecians, that ye may remove them far from their border;
And the children of Juda, and the children of Jerusalem you have sold to the children of the Greeks, that you might remove them far off from their own country.
English Revised Version
the children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their border:
Webster's Bible Translation
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold to the Grecians, that ye might remove them far from their border.
Joel 3:6 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"Thy calf disgusts, O Samaria; my wrath is kindled against them: how long are they incapable of purity. Hosea 8:6. For this also is from Israel: a workman made it, and it is not God; but the calf of Samaria will become splinters." Zânach (disgusts) points back to Hosea 8:3. As Israel felt disgust at what was good, so did Jehovah at the golden calf of Samaria. It is true that zânach is used here intransitively in the sense of smelling badly, or being loathsome; but this does not alter the meaning, which is obvious enough from the context, namely, that it is Jehovah whom the calf disgusts. The calf of Samaria is not a golden calf set up in the city of Samaria; as there is no allusion in history to any such calf as this. Samaria is simply mentioned in the place of the kingdom, and the calf is the one that was set up at Bethel, the most celebrated place of worship in the kingdom, which is also the only one mentioned in Hosea 10:5, Hosea 10:15. On account of this calf the wrath of Jehovah is kindled against the Israelites, who worship this calf, and cannot desist. This is the thought of the question expressing disgust at these abominations. How long are they incapable of נקּין, i.e., purity of walk before the Lord, instead of the abominations of idolatry (cf. Jeremiah 19:4); not "freedom from punishment," as Hitzig supposes. To לע יוּכלוּ, "they are unable," we may easily supply "to bear," as in Isaiah 1:14 and Psalm 101:5. "For" (kı̄, Hosea 8:6) follows as an explanation of the main clause in Hosea 8:5, "Thy calf disgusts." The calf of Samaria is an abomination to the Lord, for it is also out of Israel (Israel's God out of Israel itself!); a workman made it, - what folly! והוּא is a predicate, brought out with greater emphasis by ו, et quidem, in the sense of iste. Therefore will it be destroyed like the golden calf at Sinai, which was burnt and ground to powder (Exodus 32:20; Deuteronomy 9:21). The ἅπ. λεγ. שׁבבים, from Arab. sabb, to cut, signifies ruins or splinters.
Treasury of Scripture Knowledge
Grecians. Heb. sons of the Grecians.
Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise.
For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior's sword.
Jump to PreviousBorder Children Far Grecians Greeks Homeland Javan Jerusalem Judah Order Remove Removing Sold Territory
Jump to NextBorder Children Far Grecians Greeks Homeland Javan Jerusalem Judah Order Remove Removing Sold Territory
LinksJoel 3:6 NIV
Joel 3:6 NLT
Joel 3:6 ESV
Joel 3:6 NASB
Joel 3:6 KJV
Joel 3:6 Bible Apps
Joel 3:6 Biblia Paralela
Joel 3:6 Chinese Bible
Joel 3:6 French Bible
Joel 3:6 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.