John 4:44
Parallel Verses
English Standard Version
(For Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own hometown.)

King James Bible
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

American Standard Version
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.

Douay-Rheims Bible
For Jesus himself gave testimony that a prophet hath no honour in his own country.

English Revised Version
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Webster's Bible Translation
For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.

Weymouth New Testament
though Jesus Himself declared that a Prophet has no honour in his own country.

John 4:44 Parallel
Commentary
Vincent's Word Studies

For - in His own country (γὰρ - ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι)

For assigns the reason why Jesus went into Galilee. By His own country, Judaea seems to be meant, though almost the same phrase, His country, is used by the three Synoptists of Nazareth in Galilee. John's Gospel, however, deals with the Judaean rather than with the Galilean ministry of Jesus, and the phrase, His own country, is appropriate to Judaea as "the true home and fatherland of the prophets, the land which contained the city of Messiah's birth, the city associated with Him alike in ancient prophecy and in popular expectation." Hence, at Jerusalem, the people said, "Hath not the Scriptures said that Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was" (John 7:42)? In John 4:1-3 it is stated that Jesus left Judaea because of a controversy excited by the Pharisees, whom John always marks as the leaders of the opposition to Jesus. Further, we are told that at Jerusalem, though many believed on His name, yet Jesus did not trust them (John 2:23, John 2:24). According to this explanation, γὰρ, for is used in its natural and most obvious sense as assigning the reason for Christ's departure into Galilee. The proverb is naturally suggested by the reference to Galilee, where Jesus had used it at Nazareth (see Matthew 13:57). The ὅτε οὖν when then (then indicating logical sequence and not time) of John 4:45 follows naturally upon the citation of the proverb, signifying a correspondence between the character of His reception in Galilee and the motive of His going thither. Finally, if we understand by His own country, Nazareth, we are compelled to explain γὰρ, for, from John 4:46; Jesus went to Cana (north of Nazareth) without passing through His native place, for the reason mentioned. This seems forced and arbitrary.

John 4:44 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

that.

Matthew 13:57 And they were offended in him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.

Mark 6:4 But Jesus, said to them, A prophet is not without honor, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.

Luke 4:24 And he said, Truly I say to you, No prophet is accepted in his own country.

Cross References
Matthew 13:57
And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household."

Mark 6:4
And Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household."

Luke 4:24
And he said, "Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown.

Jump to Previous
Birth Bore Country Declared Honor Honour Jesus Pointed Prophet Testified Witness
Jump to Next
Birth Bore Country Declared Honor Honour Jesus Pointed Prophet Testified Witness
Links
John 4:44 NIV
John 4:44 NLT
John 4:44 ESV
John 4:44 NASB
John 4:44 KJV

John 4:44 Bible Apps
John 4:44 Biblia Paralela
John 4:44 Chinese Bible
John 4:44 French Bible
John 4:44 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
John 4:43
Top of Page
Top of Page