English Standard Version
Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
King James Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
American Standard Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.
And the men were greatly afraid, and they said to him: Why hast thou done this? (for the men knew that he fled from the face of the Lord: because he had told them.)
English Revised Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Webster's Bible Translation
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Jonah 1:10 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
This base contempt of their covenant mercies the Lord would visit with a severe punishment. Amos 2:13. "Behold, I will press you down, as the cart presses that is filled with sheaves. Amos 2:14. And the flight will be lost to the swift, and the strong one will not fortify his strength, and the hero will not deliver his soul. Amos 2:15. And the carrier of the bow will not stand, and the swift-footed will not deliver, and the rider of the horse will not save his soul. Amos 2:16. And the courageous one among the heroes will flee away naked in that day, is the saying of Jehovah." The Lord threatens as a punishment a severe oppression, which no one will be able to escape. The allusion is to the force of war, under which even the bravest and most able heroes will succumb. העיק, from עוּק, Aramaean for צוּק, to press, construed with tachath, in the sense of κατὰ, downwards, to press down upon a person, i.e., to press him down (Winer, Ges., Ewald). This meaning is established by עקה in Psalm 55:4, and by מוּעקה in Psalm 66:11; so that there is no necessity to resort to the Arabic, as Hitzig does, or to alterations of the text, or to follow Baur, who gives the word the meaning, "to feel one's self pressed under another," for which there is no foundation in the language, and which does not even yield a suitable sense. The comparison instituted here to the pressure of a cart filled with sheaves, does not warrant the conclusion that Jehovah must answer to the cart; the simile is not to be carried out to this extent. The object to תּעיק is wanting, but may easily be supplied from the thought, namely, the ground over which the cart is driven. The להּ attached to המלאה belongs to the latitude allowed in ordinary speech, and gives to מלאה the reflective meaning, which is full in itself, has quite filled itself (cf. Ewald, 315, a). In Amos 2:14-16 the effects of this pressure are individualized. No one will escape from it. אבד מנוס, flight is lost to the swift, i.e., the swift will not find time enough to flee. The allusion to heroes and bearers of the bow shows that the pressure is caused by war. קל בּרגליו belong together: "He who is light in his feet." The swift-footed will no more save his life than the rider upon a horse. נפשׁו .esroh in Amos 2:15 belongs to both clauses. אמּץ לבּו, the strong in his heart, i.e., the hearty, courageous. ערום, naked, i.e., so as to leave behind him his garment, by which the enemy seizes him, like the young man in Mark 14:52. This threat, which implies that the kingdom will be destroyed, is carried out still further in the prophet's following addresses.
Treasury of Scripture Knowledge
exceedingly afraid. Heb. afraid, with great fear.
It hurls at him without pity; he flees from its power in headlong flight.
But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish, away from the presence of the LORD.
Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?" For the sea grew more and more tempestuous.
Jump to PreviousAfraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified
Jump to NextAfraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified
LinksJonah 1:10 NIV
Jonah 1:10 NLT
Jonah 1:10 ESV
Jonah 1:10 NASB
Jonah 1:10 KJV
Jonah 1:10 Bible Apps
Jonah 1:10 Biblia Paralela
Jonah 1:10 Chinese Bible
Jonah 1:10 French Bible
Jonah 1:10 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.