English Standard Version
Get up! Consecrate the people and say, ‘Consecrate yourselves for tomorrow; for thus says the LORD, God of Israel, “There are devoted things in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you.”
King James Bible
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
American Standard Version
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
Arise, sanctify the people, and say to them: Be ye sanctified against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel: The anathema is in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, till he be destroyed out of thee that is defiled with this wickedness.
English Revised Version
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
Webster's Bible Translation
Rise, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
Joshua 7:13 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Joshua and the elders of the people were also deeply affected, not so much at the loss of thirty-six men, as because Israel, which was invincible with the help of the Lord, had been beaten, and therefore the Lord must have withdrawn His help. In the deepest grief, with their clothes rent (see at Leviticus 10:6) and ashes upon their heads, they fell down before the ark of the Lord (vid., Numbers 20:6) until the evening, to pour out their grief before the Lord. Joshua's prayer contains a complaint (Joshua 7:7) and as question addressed to God (Joshua 7:8, Joshua 7:9). The complaint, "Alas, O Lord Jehovah, wherefore hast Thou brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us?" almost amounts to murmuring, and sounds very much like the complaint which the murmuring people brought against Moses and Aaron in the desert (Numbers 14:2-3); but it is very different from the murmuring of the people on that occasion against the guidance of God; for it by no means arose from unbelief, but was simply the bold language of faith wrestling with God in prayer - faith which could not comprehend the ways of the Lord - and involved the most urgent appeal to the Lord to carry out His work in the same glorious manner in which it had been begun, with the firm conviction that God could neither relinquish nor alter His purposes of grace. The words which follow, "Would to God that we had been content (see at Deuteronomy 1:5) to remain on the other side of the Jordan," assume on the one hand, that previous to the crossing of the river Israel had cherished a longing for the possession of Canaan, and on the other hand, that this longing might possibly have been the cause of the calamity which had fallen upon the people now, and therefore express the wish that Israel had never cherished any such desire, or that the Lord had never gratified it. (On the unusual form העברתּ for העברתּ, see Ges. 63, anm. 4, and Ewald, 41, b.) The inf. abs. העביר (with the unusual i in the final syllable) is placed for the sake of emphasis after the finite verb, as in Genesis 46:4, etc. The Amorites are the inhabitants of the mountains, as in Genesis 46:4, etc.
Treasury of Scripture Knowledge
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.
Jump to PreviousAccursed Curse Devoted Enemies Israel Midst Morrow Rise Sanctify Stand Tomorrow To-Morrow Yourselves
Jump to NextAccursed Curse Devoted Enemies Israel Midst Morrow Rise Sanctify Stand Tomorrow To-Morrow Yourselves
LinksJoshua 7:13 NIV
Joshua 7:13 NLT
Joshua 7:13 ESV
Joshua 7:13 NASB
Joshua 7:13 KJV
Joshua 7:13 Bible Apps
Joshua 7:13 Biblia Paralela
Joshua 7:13 Chinese Bible
Joshua 7:13 French Bible
Joshua 7:13 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.