English Standard Version
Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he stay with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, staying by his landings.
King James Bible
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
American Standard Version
Gilead abode beyond the Jordan: And Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, And abode by his creeks.
Galaad rested beyond the Jordan, and Dan applied himself to ships: Aser dwelt on the sea shore, and abode in the havens.
English Revised Version
Gilead abode beyond Jordan: and Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and abode by his creeks.
Webster's Bible Translation
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea-shore, and abode in his breaches.
Judges 5:17 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The whole nation had good reason to make this reflection, as the warriors, having returned home, were now relating the mighty acts of the Lord among the women who were watering their flocks, and the people had returned to their towns once more. This is in all probability the idea of the obscure verse before us, which has been interpreted in such very different ways. The first clause, which has no verb, and cannot constitute a sentence by itself, must be connected with the following clause, and taken as an anakolouthon, as יתנּוּ שׁם does not form a direct continuation of the clause commencing with מקּול. After the words "from the voice of the archers," we should expect the continuation "there is heard," or "there sounds forth the praise of the acts of the Lord." Instead of that, the construction that was commenced is relinquished at יתנּוּ שׁם, and a different turn is given to the thought. This not only seems to offer the simplest explanation, but the only possible solution of the difficulty. For the explanation that מן is to be taken as signifying "away from," as in Numbers 15:24, etc., in the sense of "far from the voice of the archers, among the watering women," does not suit the following word שׁם, "there," at all. It would be necessary to attribute to מן the meaning "no more disquieted by," a meaning which the preposition could not possibly have in this clause. מחצצים are not sharers in the booty, for חצץ simply means to cut, to cut in pieces, to divide, and is never applied to the sharing of booty, for which חלּק is the word used (vid., Judges 5:30; Psalm 68:13; Isaiah 9:2). מחצּץ is to be regarded, as the Rabbins maintain, as a denom. from חץ, to hold an arrow, signifying therefore the shooter of an arrow. It was probably a natural thing for Deborah, who dwelt in Benjamin, to mention the archers as representatives of warriors generally, since this was the principal weapon employed by the Benjaminites (see 1 Chronicles 8:40; 1 Chronicles 12:2; 2 Chronicles 14:7; 2 Chronicles 17:17). The tarrying of the warriors among the drawers of water, where the flocks and herds were being watered, points to the time of peace, when the warriors were again occupied with their civil and domestic affairs. יתנּוּ is a simple aorist. תּנּה, lit. to repeat, then to relate, or praise. "The righteousness of Jehovah," i.e., the marvellous acts of the Lord in and upon Israel for the accomplishing of His purposes of salvation, in which the righteousness of His work upon earth was manifested (cf. 1 Samuel 12:7; Micah 6:5). פּרזונו צדקות has been rendered by modern expositors, either "the righteous acts of His guidance or of His decision" (Ewald and Bertheau), or "the righteous acts of His commanders," or "the benefits towards His princes (leaders) in Israel" (Ros. and others). But neither of these can be sustained. We must take פּרזון here in just the same sense as in Judges 5:7; the country covered with open towns and villages, together with their inhabitants, whom Jehovah had delivered from the hostile oppression that had rested upon them, by means of the victory obtained over Sisera. After that victory the people of the Lord went down again to their gates, from the mountains and hiding-places in which they had taken refuge from their foes (Judges 5:6, Judges 5:7), returning again to the plains of the land, and the towns that were now delivered from the foe.
Treasury of Scripture Knowledge
sea shore. or sea-port. breaches or creeks
So the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the LORD through Moses.
And you shall go out through the breaches, each one straight ahead; and you shall be cast out into Harmon," declares the LORD.
Jump to PreviousAbide Abideth Abode Asher Breaches Coast Continued Dan Dwelt Edge Haven Jordan Kept Sat Sea Sea's Seashore Sea-Shore Settling Ships Shore Sojourn Waiting
Jump to NextAbide Abideth Abode Asher Breaches Coast Continued Dan Dwelt Edge Haven Jordan Kept Sat Sea Sea's Seashore Sea-Shore Settling Ships Shore Sojourn Waiting
LinksJudges 5:17 NIV
Judges 5:17 NLT
Judges 5:17 ESV
Judges 5:17 NASB
Judges 5:17 KJV
Judges 5:17 Bible Apps
Judges 5:17 Biblia Paralela
Judges 5:17 Chinese Bible
Judges 5:17 French Bible
Judges 5:17 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.