Parallel Verses English Standard Version Between her feet he sank, he fell, he lay still; between her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell—dead. King James Bible At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead. American Standard Version At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead. Douay-Rheims Bible At her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and he lay lifeless and wretched. English Revised Version At her feet he bowed, he fell, he lay: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead. Webster's Bible Translation At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead. Judges 5:27 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe kings of Canaan could do nothing against these powers. They were smitten; the brook Kishon washed them (i.e., their corpses) away. The meaning "to wash away" is well established by the dialects and the context, though the verb itself only occurs here. As the battle was fought between Taanach and Megiddo, i.e., to the south of the brook Kishon, and the smitten foe fled towards the north, many of them met with their death in the waves of the brook, which was flowing over its banks at the time. The brook is called קדוּמים נחל, i.e., the brook of the old world or the olden time (according to the lxx Cod. Vat. χειμάῤῥους ἀρχαίων), as the stream that had been flowing from time immemorial, and not, as the Chaldee interprets it, the stream that had been celebrated from olden time on account of the mighty acts that had been performed there. The meaning suggested by Ewald and others, "brook of attacks, or slaughters," is not well sustained, although קדּם is sometimes used to denote a hostile encounter. The last clause interrupts the description of the slaughter and the victory. Borne away by the might of the acts to be commemorated, Deborah stimulates her soul, i.e., herself, to a vigorous continuation of her song. תּדרכי is jussive, and עז an accusative governed by the verb, in strength, vigorously; for she had still to celebrate the glorious results of the victory. This is done in the third part of the song (Judges 5:22-31), the first strophe of which (Judges 5:22-24) describes in brief drastic traits the flight of the foe, and the treatment of the fugitives by the people of the land. Treasury of Scripture Knowledge at Heb. between. where dead. Heb. destroyed Cross References Judges 5:26 She sent her hand to the tent peg and her right hand to the workmen's mallet; she struck Sisera; she crushed his head; she shattered and pierced his temple. Judges 5:28 "Out of the window she peered, the mother of Sisera wailed through the lattice: 'Why is his chariot so long in coming? Why tarry the hoofbeats of his chariots?' Jump to Previous Bent Bowed Dead Death Destroyed Lay Sank Stretched SunkJump to Next Bent Bowed Dead Death Destroyed Lay Sank Stretched SunkLinks Judges 5:27 NIVJudges 5:27 NLT Judges 5:27 ESV Judges 5:27 NASB Judges 5:27 KJV Judges 5:27 Bible Apps Judges 5:27 Biblia Paralela Judges 5:27 Chinese Bible Judges 5:27 French Bible Judges 5:27 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |