Lamentations 2:11
Parallel Verses
English Standard Version
My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city.

King James Bible
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

American Standard Version
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Douay-Rheims Bible
Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.

English Revised Version
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Webster's Bible Translation
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Lamentations 2:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Lord has become like an enemy. כּאויב is not separated from היה by the accents (Pesik and Mahpak before, and Kadma after); so that there appears to be nothing to justify the remark of Gerlach, that, "as if the prophet were hesitating whether he should state explicitly that the Lord had become an enemy, he breaks off the sentence he had begun, 'The Lord hath become...,' and continues, 'He hath destroyed like a mighty one.' " As to בּלּע, cf. Lamentations 2:2. "Israel" is the name of Judah viewed as the covenant people. The swallowing or destruction of Israel is explained in the clauses which follow as a destruction of the palaces and fortresses. The mention of the palaces points to the destruction of Jerusalem, while the "fortresses" similarly indicate the destruction of the strong cities in the country. The interchange of the suffixes ־יה and ־יו is accounted for on the ground that, when the writer was thinking of the citadels, the city hovered before his mind; and when he regarded the fortresses, the people of Israel similarly presented themselves. The same interchange is found in Hosea 8:14; the assumption of a textual error, therefore, together with the conjectures based on that assumption, is shown to be untenable. On the expression, "He hath destroyed his strongholds," cf. Jeremiah 47:1-7 :18; on תּאניּה ואניּה, Isaiah 29:2 : in this latter case, two word-forms derived from the same stem are combined for the sake of emphasis. "Daughter of Judah," as in Lamentations 2:2, cf. Lamentations 1:15.

Lamentations 2:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

eyes

Lamentations 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me...

Lamentations 3:48-51 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people...

1 Samuel 30:4 Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

Psalm 6:7 My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.

Psalm 31:9 Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.

Psalm 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.

Isaiah 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed...

my bowels

Lamentations 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled...

Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard...

my liver

Job 16:13 His archers compass me round about, he splits my reins asunder, and does not spare; he pours out my gall on the ground.

Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.

for

Lamentations 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.

Isaiah 22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me...

Jeremiah 8:19-22 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion...

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears...

Jeremiah 14:17 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease...

because

Lamentations 2:19,20 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the LORD...

Lamentations 4:3,4,9,10 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel...

Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore...

swoon or faint

Cross References
Job 16:13
his archers surround me. He slashes open my kidneys and does not spare; he pours out my gall on the ground.

Job 30:27
My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.

Psalm 38:8
I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.

Psalm 119:82
My eyes long for your promise; I ask, "When will you comfort me?"

Isaiah 22:4
Therefore I said: "Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 4:19
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 44:7
And now thus says the LORD God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant?

Jump to Previous
Babes Bowels Broad Children City Daughter Destruction Earth Eyes Fail Faint Grief Ground Heart Infants Inwards Liver Ones Places Poured Soul Spent Spirit Streets Sucklings Swoon Tears Torment Troubled Tumult Weeping Within Young
Jump to Next
Babes Bowels Broad Children City Daughter Destruction Earth Eyes Fail Faint Grief Ground Heart Infants Inwards Liver Ones Places Poured Soul Spent Spirit Streets Sucklings Swoon Tears Torment Troubled Tumult Weeping Within Young
Links
Lamentations 2:11 NIV
Lamentations 2:11 NLT
Lamentations 2:11 ESV
Lamentations 2:11 NASB
Lamentations 2:11 KJV

Lamentations 2:11 Bible Apps
Lamentations 2:11 Biblia Paralela
Lamentations 2:11 Chinese Bible
Lamentations 2:11 French Bible
Lamentations 2:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Lamentations 2:10
Top of Page
Top of Page