English Standard Version
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
King James Bible
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
American Standard Version
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.
English Revised Version
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Webster's Bible Translation
But though he causeth grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Lamentations 3:32 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"My portion is Jahveh:" this is a reminiscence from Psalm 16:5; Psalm 73:26; Psalm 142:6; cf. Psalm 119:57, where the expression found here is repeated almost verbatim. The expression is based on Numbers 18:20, where the Lord says to Aaron, "I am thy portion and thine inheritance;" i.e., Jahveh will be to the tribe of Levi what the other tribes receive in their territorial possessions in Canaan; Levi shall have his possession and enjoyment in Jahveh. The last clause, "therefore will I hope," etc., is a repetition of what is in Lamentations 3:21, as if by way of refrain.
This hope cannot be frustrated, Lamentations 3:25. The fundamental idea of the section contained in Lamentations 3:25-33 is thus stated by Ngelsbach: "The Lord is well disposed towards the children of men under all circumstances; for even when He smites them, He seeks their highest interest: they ought so to conduct themselves in adversity, that it is possible for Him to carry out His designs." On Lamentations 3:25, cf. Psalm 34:9; Psalm 86:5; and on the general meaning, also Psalm 25:3; Psalm 69:7. If the Lord is kind to those who hope in Him, then it is good for man to wait patiently for His help in suffering. Such is the mode in which Lamentations 3:26 is attached to Lamentations 3:25. טוב, Lamentations 3:26 and Lamentations 3:27, followed by ל dat., means to be good for one, i.e., beneficial. Some expositors (Gesenius, Rosenmller, Maurer, Ngelsbach) take יחיל as a noun-form, substantive or adjective; דּוּמם is then also taken in the same way, and ו - ו as correlative: "it is good both to wait and be silent." But although there are analogous cases to support the view that יחיל is a noun-form, the constant employment of דּוּמם as an adverb quite prevents us from taking it as an adjective. Moreover, "to be silent for the help of the Lord," would be a strange expression, and we would rather expect "to be silent and wait for;" and finally, waiting and silence are so closely allied, that the disjunctive ו - ו et - et appears remarkable. We prefer, then, with Ewald (Gram. ֗235, a) and others, to take יחיל as a verbal form, and that, too, in spite of the i in the jussive form of the Hiphil for יחל, from חוּל, in the meaning of יחל, to wait, tarry. "It is good that he (man) should wait, and in silence too (i.e., without complaining), for the help of the Lord." On the thought presented here, cf. Psalm 38:7 and Isaiah 30:15. Hence it is also good for man to bear a yoke in youth (Lamentations 3:27), that he may exercise himself in calm waiting on the help of the Lord. In the present context the yoke is that of sufferings, and the time of youth is mentioned as the time of freshness and vigour, which render the bearing of burdens more easy. He who has learned in youth to bear sufferings, will not sink into despair should they come on him in old age. Instead of בּנעוּריו, Theodotion has ἐκ νεότητος αὐτοῦ, which is also the reading of the Aldine edition of the lxx; and some codices have מנּעוּריו. But this reading is evidently a correction, prompted by the thought that Jeremiah, who composed the Lamentations in his old age, had much suffering to endure from the time of his call to the prophetic office, in the earlier portion of his old age; nor is it much better than the inference of J. D. Michaelis, that Jeremiah composed this poem when a youth, on the occasion of King Josiah's death. - In Lamentations 3:28-30, the effect of experience by suffering is set forth, yet not in such a way that the verses are to be taken as still dependent on כּי in Lamentations 3:27 (Luther, Pareau, De Wette, Maurer, and Thenius): "that he should sit alone and be silent," etc. Such a combination is opposed to the independent character of each separate alphabetic strophe. Rather, the result of early experience in suffering and patience is developed in a cohortative form. The connection of thought is simply as follows: Since it is good for man that he should learn to endure suffering, let him sit still and bear it patiently, when God puts such a burden on him. Let him sit solitary, as becomes those in sorrow (see on Lamentations 1:1), and be silent, without murmuring (cf. Lamentations 3:26), when He lays a burden on him. There is no object to נטל expressly mentioned, but it is easily understood from the notion of the verb (if He lays anything on him), or from על in Lamentations 3:27 (if He lays a yoke on him). We are forbidden to consider the verbs as indicatives ("he sits alone and is silent;" Gerlach, Ngelsbach) by the apocopated form יתּן in Lamentations 3:29, Lamentations 3:30, which shows that ישׁב and ידּם are also cohortatives.
Treasury of Scripture Knowledge
Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath.
Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
How can I give you up, O Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender.
Thus says the LORD, "Though they are at full strength and many, they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Jump to PreviousAbundance Abundant Cause Caused Causes Causeth Compassion Full Great Grief Kindness Kindnesses Loving Lovingkindnesses Measure Mercies Multitude Pitied Pity Sends ses Show Steadfast Unfailing
Jump to NextAbundance Abundant Cause Caused Causes Causeth Compassion Full Great Grief Kindness Kindnesses Loving Lovingkindnesses Measure Mercies Multitude Pitied Pity Sends ses Show Steadfast Unfailing
LinksLamentations 3:32 NIV
Lamentations 3:32 NLT
Lamentations 3:32 ESV
Lamentations 3:32 NASB
Lamentations 3:32 KJV
Lamentations 3:32 Bible Apps
Lamentations 3:32 Biblia Paralela
Lamentations 3:32 Chinese Bible
Lamentations 3:32 French Bible
Lamentations 3:32 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.