Parallel Verses English Standard Version For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” King James Bible For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. American Standard Version For I also am a man set under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. Douay-Rheims Bible For I also am a man subject to authority, having under me soldiers: and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth it. English Revised Version For I also am a man set under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. Webster's Bible Translation For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. Weymouth New Testament For I too am a man obedient to authority, and have soldiers under me; and I say to one, 'Go,' and he goes; to another, 'Come,' and he comes; and to my slave, 'Do this or that,' and he does it." Luke 7:8 Parallel Commentary Vincent's Word StudiesAlso See on Matthew 8:9. Set under authority (ὑπὶ ἐξουσίαν τασσόμενος) It is not easy to render the exact force of these words. The sense of the present participle with the verb εἰμί, I am, is very subtle. The words set under are commonly understood to mean placed in a subordinate position; but this would be more accurately expressed by the perfect participle, τεταγμένος. The present participle indicates something operating daily, and the centurion is describing not his appointed position so much as his daily course of life. The word set originally means arranged, drawn up in order; so that the words might be paraphrased thus: "I am a man whose daily course of life and duty is appointed and arranged by superior authority." The centurion speaks in a figure which is well explained by Alford: "I know how to obey, being myself under authority; and I know how others obey, having soldiers under me. If then I, in my subordinate station of command, am obeyed, how much more thou, who art over all, and whom diseases serve as their Master." Just what estimate of Jesus these words imply we cannot say. It seems evident, at least, that the centurion regarded him as more than man. If that be so, it is a question whether the word man (ἀνθρωπός) may not imply more than is commonly assigned to it. Taking the Greek words in their order they may read, "For I also, a man (as compared with thee), am set under authority, having soldiers under myself. See on Matthew 8:9. Treasury of Scripture Knowledge under. Acts 24:23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty... one. Gr. this man. and he goeth. Cross References Luke 7:7 Therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed. Luke 7:9 When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, "I tell you, not even in Israel have I found such faith." Jump to Previous Authority Bondman Cured Deem Goes Placed Servant Soldiers WorthyJump to Next Authority Bondman Cured Deem Goes Placed Servant Soldiers WorthyLinks Luke 7:8 NIVLuke 7:8 NLT Luke 7:8 ESV Luke 7:8 NASB Luke 7:8 KJV Luke 7:8 Bible Apps Luke 7:8 Biblia Paralela Luke 7:8 Chinese Bible Luke 7:8 French Bible Luke 7:8 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |