Psalm 107:27
Parallel Verses
English Standard Version
they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.

King James Bible
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

American Standard Version
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.

Douay-Rheims Bible
They were troubled, and reeled like a drunken man; and all their wisdom was swallowed up.

English Revised Version
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Webster's Bible Translation
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

Psalm 107:27 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Others were brought to the brink of the grave by severe sickness; but when they draw nigh in earnest prayer to Him who appointed that they should suffer thus on account of their sins, He became their Saviour. אויל (cf. e.g., Job 5:3), like נבל (vid., Psalm 14:1), is also an ethical notion, and not confined to the idea of defective intellect merely. It is one who insanely lives only for the passing hour, and ruins health, calling, family, and in short himself and everything belonging to him. Those who were thus minded, the poet begins by saying, were obliged to suffer by reason of (in consequence of) their wicked course of life. The cause of their days of pain and sorrow is placed first by way of emphasis; and because it has a meaning that is related to the past יתענּוּ thereby comes all the more easily to express that which took place simultaneously in the past. The Hithpa. in 1 Kings 2:26 signifies to suffer willingly or intentionally; here: to be obliged to submit to suffering against one's will. Hengstenberg, for example, construes it differently: "Fools because of their walk in transgression (more than 'because of their transgression'), and those who because of their iniquities were afflicted - all food," etc. But מן beside יתענּוּ has the assumption in its favour of being an affirmation of the cause of the affliction. In Psalm 107:18 the poet has the Book of Job (Job 33:20, Job 33:22) before his eye. And in connection with Psalm 107:20, ἀπέστειλεν τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ ἰάσατο αὐτοὺς (lxx), no passage of the Old Testament is more vividly recalled to one's mind than Psalm 105:19, even more than Psalm 147:18; because here, as in Psalm 105:19, it treats of the intervention of divine acts within the sphere of human history, and not of the intervention of divine operations within the sphere of the natural world. In the natural world and in history the word (דּבר) is God's messenger (Psalm 105:19, cf. Isaiah 55:10.), and appears here as a mediator of the divine healing. Here, as in Job 33:23., the fundamental fact of the New Testament is announced, which Theodoret on this passage expresses in words: Ὁ Θεὸς Λόγος ἐνανθρωπήσας καὶ ἀποσταλεὶς ὡς ἄνθρωπος τὰ παντοδαπὰ τῶν ψυχῶν ἰάσατο τραύματα καὶ τοὺς διαφθαρέντας ἀνέῤῥωσε λογισμούς. The lxx goes on to render it: καὶ ἐῤῥύσατο αὐτοὺς ἐκ τῶν διαφθορῶν αὐτῶν, inasmuch as the translators derive שׁחיתותם from שׁחיתה (Daniel 6:5), and this, as שׁחת elsewhere (vid., Psalm 16:10), from שׁחת, διαφθείρειν, which is approved by Hitzig. But Lamentations 4:20 is against this. From שׁחה is formed a noun שׁחוּת (שׁחוּת) in the signification a hollow place (Proverbs 28:10), the collateral form of which, שׁחית (שׁחית), is inflected like חנית, plur. חניתות with a retention of the substantival termination. The "pits" are the deep afflictions into which they were plunged, and out of which God caused them to escape. The suffix of וירפאם avails also for ימלּט, as in Genesis 27:5; Genesis 30:31; Psalm 139:1; Isaiah 46:5.

Psalm 107:27 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

stagger

Job 12:24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Isaiah 19:14 The LORD has mingled a perverse spirit in the middle thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof...

Isaiah 29:9 Stay yourselves, and wonder; cry you out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

are at their wit's end. Heb. all their wisdom is swallowed up

Job 37:20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.

Isaiah 19:3 And the spirit of Egypt shall fail in the middle thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols...

Acts 27:15-20 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive...

Cross References
Job 12:25
They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.

Psalm 107:28
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

Isaiah 24:20
The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.

Jump to Previous
Drunkard Drunken End Forth Fro Full Move Reel Reeled Rolling Stagger Staggered Swallowed Turned Wine Wisdom
Jump to Next
Drunkard Drunken End Forth Fro Full Move Reel Reeled Rolling Stagger Staggered Swallowed Turned Wine Wisdom
Links
Psalm 107:27 NIV
Psalm 107:27 NLT
Psalm 107:27 ESV
Psalm 107:27 NASB
Psalm 107:27 KJV

Psalm 107:27 Bible Apps
Psalm 107:27 Biblia Paralela
Psalm 107:27 Chinese Bible
Psalm 107:27 French Bible
Psalm 107:27 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 107:26
Top of Page
Top of Page