Verse (Click for Chapter) New International Version They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits’ end. New Living Translation They reeled and staggered like drunkards and were at their wits’ end. English Standard Version they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end. Berean Standard Bible They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless. King James Bible They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. New King James Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end. New American Standard Bible They reeled and staggered like a drunken person, And were at their wits’ end. NASB 1995 They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits’ end. NASB 1977 They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits’ end. Legacy Standard Bible They staggered and swayed like a drunken man, And all their wisdom was swallowed up. Amplified Bible They staggered and trembled like a drunken man, And were at their wits’ end [all their wisdom was useless]. Christian Standard Bible they reeled and staggered like a drunkard, and all their skill was useless. Holman Christian Standard Bible they reeled and staggered like drunken men, and all their skill was useless. American Standard Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end. Aramaic Bible in Plain English They shook and were agitated like drunkards and all their wisdom came to nothing. Brenton Septuagint Translation They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up. Contemporary English Version You staggered like drunkards and gave up all hope. Douay-Rheims Bible They were troubled, and reeled like a drunken man; and all their wisdom was swallowed up. English Revised Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. GOD'S WORD® Translation They reeled and staggered like drunks, and all their skills as sailors became useless. Good News Translation they stumbled and staggered like drunks--all their skill was useless. International Standard Version They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless. JPS Tanakh 1917 They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, And all their wisdom was swallowed up-- Literal Standard Version They reel to and fro, and move as a drunkard, | And all their wisdom is swallowed up. Majority Standard Bible They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless. New American Bible They reeled, staggered like drunkards; their skill was of no avail. NET Bible They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective. New Revised Standard Version they reeled and staggered like drunkards, and were at their wits’ end. New Heart English Bible They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Webster's Bible Translation They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. World English Bible They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end. Young's Literal Translation They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up. Additional Translations ... Context Give Thanks to the LORD, for He is Good…26They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish. 27They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless. 28Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.… Cross References Job 12:25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards. Psalm 107:28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress. Isaiah 24:20 The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. Treasury of Scripture They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. stagger Job 12:24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. Isaiah 19:14 The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit. Isaiah 29:9 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. are at their wit's end. Job 37:20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. Isaiah 19:3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards. Acts 27:15-20 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive… Jump to Previous Drunkard Drunken End Forth Fro Full Move Reel Reeled Rolling Stagger Staggered Swallowed Turned Wine WisdomJump to Next Drunkard Drunken End Forth Fro Full Move Reel Reeled Rolling Stagger Staggered Swallowed Turned Wine WisdomPsalm 107 1. The psalmist exhorts the redeemed in praising God to observe his manifold providence4. Over travelers 10. Over captives 17. Over sick men 23. Over sailors 33. And in diverse varieties of life. (27) Reel to and fro.--Or more exactly, spin round and round. Are at their wit's end.--An admirable paraphrase of the Hebrew, "all their wisdom swalloweth itself up." The poet, from the expressions employed, is possibly writing under the influence of Psalm 22:14; but he has evidently himself been to sea and experienced the dangers and discomforts he so graphically describes. Ovid (Trist. i. 2) has been quoted in illustration: "Me miserum, quanti montes volvuntur aquarum Jamjam tacturos sidera summa putes. Quantae diducto subsidunt aequore valles: Jamjam tacturas Tartura nigra putes Rector in incerto est, nec quid fugiatve petatve Invenit: ambiguis ars stupet ipsa malis." See on this passage Addison in Spectator, No. 489. Verse 27. - They reel to and fro, and stagger like a drunken man. The oldest sailor "loses his sea-legs," and staggers about the deck like a landsman, or like one drunk. And are at their wit's end; literally, as in the margin, and all their wisdom is swallowed. But the English idiom of the Authorized Version is a very happy, one, and exactly expresses the writer's meaning. All the seaman's intelligence is at fault, and can suggest nothing.Parallel Commentaries ... Hebrew They reeledיָח֣וֹגּוּ (yā·ḥō·w·gū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2287: To make a pilgrimage, keep a pilgrim feast and staggered וְ֭יָנוּעוּ (wə·yā·nū·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter like drunkards, כַּשִּׁכּ֑וֹר (kaš·šik·kō·wr) Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular Strong's 7910: Intoxicated, as a, state, a habit and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their skill חָ֝כְמָתָ֗ם (ḥā·ḵə·mā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 2451: Wisdom was useless. תִּתְבַּלָּֽע׃ (tiṯ·bal·lā‘) Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1104: To swallow down, swallow up, engulf Links Psalm 107:27 NIVPsalm 107:27 NLT Psalm 107:27 ESV Psalm 107:27 NASB Psalm 107:27 KJV Psalm 107:27 BibleApps.com Psalm 107:27 Biblia Paralela Psalm 107:27 Chinese Bible Psalm 107:27 French Bible Psalm 107:27 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 107:27 They reel back and forth and stagger (Psalm Ps Psa.) |