English Standard Version
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us.
King James Bible
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
American Standard Version
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes look unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us.
Behold as the eyes of the servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us.
English Revised Version
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes look unto the LORD our God, until he have mercy upon us.
Webster's Bible Translation
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until he shall have mercy upon us.
Psalm 123:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The imposing character of the impression was still greatly enhanced by the consideration, that this is the city where at all times the twelve tribes of God's nation (which were still distinguished as its elements even after the Exile, Romans 11:1; Luke 2:36; James 1:1) came together at the three great feasts. The use of the שׁ twice as equivalent to אשׁר is (as in Canticles) appropriate to the ornamental, happy, miniature-like manner of these Songs of degrees. In שׁשּׁם the שׁם is, as in Ecclesiastes 1:7, equivalent to שׁמּה, which on the other hand in Psalm 122:5 is no more than an emphatic שׁם (cf. Psalm 76:4; Psalm 68:7). עלוּ affirms a habit (cf. Job 1:4) of the past, which extends into the present. עדוּת לישׂראל is not an accusative of the definition or destination (Ew. ֗300, c), but an apposition to the previous clause, as e.g., in Leviticus 23:14, Leviticus 23:21, Leviticus 23:31 (Hitzig), referring to the appointing in Exodus 23:17; Exodus 34:23; Deuteronomy 16:16. The custom, which arose thus, is confirmed in Psalm 122:5 from the fact, that Jerusalem, the city of the one national sanctuary, was at the same time the city of the Davidic kingship. The phrase ישׁב למשׁפּט is here transferred from the judicial persons (cf. Psalm 29:10 with Psalm 9:5; Psalm 28:6), who sit in judgment, to the seats (thrones) which are set down and stand there fro judgment (cf. Psalm 125:1, and θρόνος ἔκειτο, Revelation 4:2). The Targum is thinking of seats in the Temple, viz., the raised (in the second Temple resting upon pillars) seat of the king in the court of the Israelitish men near the שׁער העליון, but למשׁפט points to the palace, 1 Kings 7:7. In the flourishing age of the Davidic kingship this was also the highest court of judgment of the land; the king was the chief judge (2 Samuel 15:2; 1 Kings 3:16), and the sons, brothers, or kinsmen of the king were his assessors and advisers. In the time of the poet it is different; but the attractiveness of Jerusalem, not only as the city of Jahve, but also as the city of David, remains the same for all times.
Treasury of Scripture Knowledge
as the eyes
so our eyes
I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.
My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored.
"A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say, 'How have we despised your name?'
Jump to PreviousEyes Gracious Hand Hands Maid Maiden Master Masters Mercy Mistress Owner Servant-Girl Servants Slaves Turned Wait Waiting
Jump to NextEyes Gracious Hand Hands Maid Maiden Master Masters Mercy Mistress Owner Servant-Girl Servants Slaves Turned Wait Waiting
LinksPsalm 123:2 NIV
Psalm 123:2 NLT
Psalm 123:2 ESV
Psalm 123:2 NASB
Psalm 123:2 KJV
Psalm 123:2 Bible Apps
Psalm 123:2 Biblia Paralela
Psalm 123:2 Chinese Bible
Psalm 123:2 French Bible
Psalm 123:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.