Psalm 123:4
Parallel Verses
English Standard Version
Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.

King James Bible
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

American Standard Version
Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.

Douay-Rheims Bible
For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.

English Revised Version
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

Webster's Bible Translation
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

Psalm 123:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

When the poet thus calls up the picture of his country's "city of peace" before his mind, the picture of the glory which it still ever possesses, and of the greater glory which it had formerly, he spreads out his hands over it in the distance, blessing it in the kindling of his love, and calls upon all his fellow-countrymen round about and in all places: apprecamini salutem Hierosolymis. So Gesenius correctly (Thesaurus, p. 1347); for just as שׁאל לו לשׁלום signifies to inquire after any one's well-being, and to greet him with the question: השׁלום לך (Jeremiah 15:5), so שׁאל שׁלום signifies to find out any one's prosperity by asking, to gladly know and gladly see that it is well with him, and therefore to be animated by the wish that he may prosper; Syriac, שׁאל שׁלמא ד directly: to salute any one; for the interrogatory השׁלום לך and the well-wishing שׁלום לך, εἰρήνη σοί (Luke 10:5; John 20:19.), have both of them the same source and meaning. The reading אהליך, commended by Ewald, is a recollection of Job 12:6 that is violently brought in here. The loving ones are comprehended with the beloved one, the children with the mother. שׁלה forms an alliteration with שׁלום; the emphatic form ישׁליוּ occurs even in other instances out of pause (e.g., Psalm 57:2). In Psalm 122:7 the alliteration of שׁלום and שׁלוה is again taken up, and both accord with the name of Jerusalem. Ad elegantiam facit, as Venema observes, perpetua vocum ad se invicem et omnium ad nomen Hierosolymae alliteratio. Both together mark the Song of degrees as such. Happiness, cries out the poet to the holy city from afar, be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces, i.e., without and within. חיל, ramparts, circumvallation (from חוּל, to surround, Arabic hawl, round about, equally correct whether written חיל or חל), and ארמנות as the parallel word, as in Psalm 48:14. The twofold motive of such an earnest wish for peace is love for the brethren and love for the house of God. For the sake of the brethren is he cheerfully resolved to speak peace (τὰ πρὸς ἐιρήνην αὐτῆς, Luke 19:42) concerning (דּבּר בּ, as in Psalm 87:3, Deuteronomy 6:7, lxx περὶ σοῦ; cf. דּבּר שׁלום with אל and ל, to speak peace to, Psalm 85:9; Esther 10:3) Jerusalem, for the sake of the house of Jahve will he strive after good (i.e., that which tends to her well-being) to her (like בּקּשׁ טובה ל in Nehemiah 2:10, cf. דּרשׁ שׁלום, Deuteronomy 23:6, Jeremiah 29:7). For although he is now again far from Jerusalem after the visit that is over, he still remains united in love to the holy city as being the goal of his longing, and to those who dwell there as being his brethren and friends. Jerusalem is and will remain the heart of all Israel as surely as Jahve who has His house there, is the God of all Israel.

Psalm 123:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

with the scorning

Psalm 73:5-9 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men...

Psalm 119:51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from your law.

Job 12:5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

Job 16:4 I also could speak as you do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.

Jeremiah 48:11,27,29 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel...

Acts 17:21,32 (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)...

Acts 26:24 And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are beside yourself; much learning does make you mad.

1 Corinthians 4:13 Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things to this day.

Cross References
1 Samuel 17:42
And when the Philistine looked and saw David, he disdained him, for he was but a youth, ruddy and handsome in appearance.

Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"

Nehemiah 4:4
Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.

Job 12:5
In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.

Psalm 79:4
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.

Psalm 119:22
Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.

Isaiah 32:9
Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech.

Jump to Previous
Arrogant Ascents Contempt David Ease Easy Endured Enough Exceedingly Filled Full Greatly Oppressors Pride Proud Psalm Ridicule Sated Scoffing Scorn Scorning Song Soul
Jump to Next
Arrogant Ascents Contempt David Ease Easy Endured Enough Exceedingly Filled Full Greatly Oppressors Pride Proud Psalm Ridicule Sated Scoffing Scorn Scorning Song Soul
Links
Psalm 123:4 NIV
Psalm 123:4 NLT
Psalm 123:4 ESV
Psalm 123:4 NASB
Psalm 123:4 KJV

Psalm 123:4 Bible Apps
Psalm 123:4 Biblia Paralela
Psalm 123:4 Chinese Bible
Psalm 123:4 French Bible
Psalm 123:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 123:3
Top of Page
Top of Page