English Standard Version
As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me.
King James Bible
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
American Standard Version
As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me.
A people, which I knew not, hath served me: at the hearing of the ear they have obeyed me.
English Revised Version
As soon as they hear of me they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
Webster's Bible Translation
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me.
Psalm 18:44 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
(Heb.: 18:38-41) Thus in God's strength, with the armour of God, and by God's assistance in fight, he smote, cast down, and utterly destroyed all his foes in foreign and in civil wars. According to the Hebrew syntax the whole of this passage is a retrospect. The imperfect signification of the futures in Psalm 18:38, Psalm 18:39 is made clear from the aorist which appears in Psalm 18:40, and from the perfects and futures in what follows it. The strophe begins with an echo of Exodus 15:9 (cf. supra Psalm 7:6). The poet calls his opponents קמי, as in Psalm 18:49, Psalm 44:6; Psalm 74:23, cf. קימנוּ Job 22:20, inasmuch as קוּם by itself has the sense of rising up in hostility and consequently one can say קמי instead of עלי קמים (קומים 2 Kings 16:7).
(Note: In the language of the Beduins kôm is war, feud, and kômānı̂ (denominative from kōm) my enemy (hostis); kōm also has the signification of a collective of kōmānı̂, and one can equally well say: entum waijânâ kôm, you and we are enemies, and: bênâtnâ kôm, there is war between us.)
The frequent use of this phrase (e.g., Psalm 36:13, Lamentations 1:14) shows that קום in Psalm 18:39 does not mean "to stand (resist)," but "to rise (again)." The phrase נתן ערף, however, which in other passages has those fleeing as its subject (2 Chronicles 29:6), is here differently applied: Thou gavest, or madest me mine enemies a back, i.e., those who turn back, as in Exodus 23:27. From Psalm 21:13 (תּשׁיתמו שׁכם, Symm. τάξεις αὐτοὺς ἀποστρόφους) it becomes clear that ערף is not an accusative of the member beside the accusative of the person (as e.g., in Deuteronomy 33:11), but an accusative of the factitive object according to Ges. 139, 2.
Treasury of Scripture Knowledge
As soon, etc. [Heb.] at the hearing of the ear
strangers [heb.] sons of the stranger
shall submit. or, yield feigned obedience [heb.] lie
Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs."
Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies come cringing to you.
Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last forever.
Stretch out your hand from on high; rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of foreigners,
Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
Jump to PreviousAuthority Countries Cringe Cringing Dwindle Ears False. Feign Foreigners Hear Heard Hearing Hearts Obedience Obey Obeyed Ruled Soon Stranger Strangers Submit Themselves Time
Jump to NextAuthority Countries Cringe Cringing Dwindle Ears False. Feign Foreigners Hear Heard Hearing Hearts Obedience Obey Obeyed Ruled Soon Stranger Strangers Submit Themselves Time
LinksPsalm 18:44 NIV
Psalm 18:44 NLT
Psalm 18:44 ESV
Psalm 18:44 NASB
Psalm 18:44 KJV
Psalm 18:44 Bible Apps
Psalm 18:44 Biblia Paralela
Psalm 18:44 Chinese Bible
Psalm 18:44 French Bible
Psalm 18:44 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.