Psalm 22:20
Parallel Verses
English Standard Version
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog!

King James Bible
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

American Standard Version
Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.

Douay-Rheims Bible
Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog.

English Revised Version
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog;

Webster's Bible Translation
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

Psalm 22:20 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 22:15-16)Now he described, how, thus encompassed round, he is still just living, but already as it were dead. The being poured out like water reminds us of the ignominious abandonment of the Crucified One to a condition of weakness, in which His life, deprived of its natural support, is in the act of dissolution, and its powers dried up (2 Samuel 14:14); the bones being stretched out, of the forcible stretching out of His body (חתפּרד, from פּרד to separate, cf. Arab. frd, according to its radical signification, which has been preserved in the common Arabic dialect: so to spread out or apart that the thing has no bends or folds,

(Note: Vid., Bocthor, Dict. fran.-arabe, s. v. Etendre and Dployer.)

Greek ἐξαπλοῦν); the heart being melted, recalls His burning anguish, the inflammation of the wounds, and the pressure of blood on the head and heart, the characteristic cause of death by crucifixion. נמס, in pause נמס, is 3 praet.; wax, דּונג, receives its name from its melting (דנג, root דג, τηκ). In Psalm 22:16 the comparison כּחרשׂ has reference to the issue of result (vid., Psalm 18:43): my strength is dried up, so that it is become like a potsherd. חכּי (Saadia) instead of כּחי commends itself, unless, כּח perhaps, like the Talmudic כּיח cidumlaT eht eki, also had the signification "spittle" (as a more dignified word for רק). לשׁון, with the exception perhaps of Proverbs 26:28, is uniformly feminine; here the predicate has the masculine ground-form without respect to the subject. The part. pass. has a tendency generally to be used without reference to gender, under the influence of the construction laid down in Ges. 143, 1, b, according to which לשׁני may be treated as an accusative of the object; מלקוחי, however, is acc. loci (cf. ל Psalm 137:6; Job 29:10; אל Lamentations 4:4; Ezekiel 3:26): my tongue is made to cleave to my jaws, fauces meas. Such is his state in consequence of outward distresses. His enemies, however, would not have power to do all this, if God had not given it to them. Thus it is, so to speak, God Himself who lays him low in death. שׁפת to put anywhere, to lay, with the accompanying idea of firmness and duration, Arab. ṯbât, Isaiah 26:12; the future is used of that which is just taking place. Just in like manner, in Isaiah 53:1-12, the death of the Servant of God is spoken of not merely as happening thus, but as decreed; and not merely as permitted by God, but as being in accordance with the divine will. David is persecuted by Saul, the king of His people, almost to the death; Jesus, however, is delivered over by the Sanhedrim, the authority of His people, to the heathen, under whose hands He actually dies the death of the cross: it is a judicial murder put into execution according to the conditions and circumstances of the age; viewed, however, as to its final cause, it is a gracious dispensation of the holy God, in whose hands all the paths of the world's history run parallel, and who in this instance makes sin subservient to its own expiation.

Psalm 22:20 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge


Psalm 17:13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:

Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, said the LORD of hosts: smite the shepherd...

my darling [heb.] my only one from the hand

Psalm 35:17 Lord, how long will you look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

the dog

Psalm 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet.

Cross References
Philippians 3:2
Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh.

Psalm 17:13
Arise, O LORD! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,

Psalm 35:17
How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!

Psalm 37:14
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;

Psalm 116:4
Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, deliver my soul!"

Psalm 119:170
Let my plea come before you; deliver me according to your word.

Jump to Previous
Darling Deliver Dog Dogs Life Paw Power Precious Safe Soul Sword
Jump to Next
Darling Deliver Dog Dogs Life Paw Power Precious Safe Soul Sword
Psalm 22:20 NIV
Psalm 22:20 NLT
Psalm 22:20 ESV
Psalm 22:20 NASB
Psalm 22:20 KJV

Psalm 22:20 Bible Apps
Psalm 22:20 Biblia Paralela
Psalm 22:20 Chinese Bible
Psalm 22:20 French Bible
Psalm 22:20 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 22:19
Top of Page
Top of Page