English Standard Version
“Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers.
King James Bible
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
American Standard Version
Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
Hear my prayer, O Lord, and my supplication : give ear to my tears. Be not silent : for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
English Revised Version
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
Webster's Bible Translation
Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Psalm 39:12 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
(Heb.: 39:5-7) He prays God to set the transitoriness of earthly life clearly before his eyes (cf. Psalm 90:12); for if life is only a few spans long, then even his suffering and the prosperity of the ungodly will last only a short time. Oh that God would then grant him to know his end (Job 6:11), i.e., the end of his life, which is at the same time the end of his affliction, and the measure of his days, how it is with this (מה, interrog. extenuantis, as in Psalm 8:5), in order that he may become fully conscious of his own frailty! Hupfeld corrects the text to אני מה־חלד, after the analogy of Psalm 89:48, because חדל cannot signify "frail." But חדל signifies that which leaves off and ceases, and consequently in this connection, finite and transitory or frail. מה, quam, in connection with an adjective, as in Psalm 8:2; Psalm 31:20; Psalm 36:8; Psalm 66:3; Psalm 133:1. By הן (the customary form of introducing the propositio minor, Leviticus 10:18; Leviticus 25:20) the preceding petition is supported. God has, indeed, made the days, i.e., the lifetime, of a man טפחות, handbreadths, i.e., He has allotted to it only the short extension of a few handbreadths (cf. ימים, a few days, e.g., Isaiah 65:20), of which nine make a yard (cf. πήχυιος χρόνος in Mimnermus, and 1 Samuel 20:3); the duration of human life (on חלד vid., Psalm 17:14) is as a vanishing nothing before God the eternal One. The particle אך is originally affirmative, and starting from that sense becomes restrictive; just as רק is originally restrictive and then affirmative. Sometimes also, as is commonly the case with אכן, the affirmative signification passes over into the adversative (cf. verum, verum enim vero). In our passage, agreeably to the restrictive sense, it is to be explained thus: nothing but mere nothingness (cf. Psalm 45:14; James 1:2) is every man נצּב, standing firmly, i.e., though he stand never so firmly, though he be never so stedfast (Zechariah 11:16). Here the music rises to tones of bitter lament, and the song continues in Psalm 39:7 with the same theme. צלם, belonging to the same root as צל, signifies a shadow-outline, an image; the בּ is, as in Psalm 35:2, Beth essentiae: he walks about consisting only of an unsubstantial shadow. Only הבל, breath-like, or after the manner of breath (Psalm 144:4), from empty, vain motives and with vain results, do they make a disturbance (pausal fut. energicum, as in Psalm 36:8); and he who restlessly and noisily exerts himself knows not who will suddenly snatch together, i.e., take altogether greedily to himself, the many things that he heaps up (צבר, as in Job 27:16); cf. Isaiah 33:4, and on - ām equals αὐτά, Leviticus 15:10 (in connection with which אלה הדברים, cf. Isaiah 42:16, is in the mind of the speaker).
Treasury of Scripture Knowledge
for I am
These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
1 Peter 2:11
Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
"I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!"
For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.
And Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning."
"The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
Jump to PreviousAlien Attention Cry Deaf Dwell Ear Ears Fathers Foreigner Guest Hear Help Hold Little Passing Peace Prayer Short Silence Silent Sojourner Stranger Tears Time Weeping
Jump to NextAlien Attention Cry Deaf Dwell Ear Ears Fathers Foreigner Guest Hear Help Hold Little Passing Peace Prayer Short Silence Silent Sojourner Stranger Tears Time Weeping
LinksPsalm 39:12 NIV
Psalm 39:12 NLT
Psalm 39:12 ESV
Psalm 39:12 NASB
Psalm 39:12 KJV
Psalm 39:12 Bible Apps
Psalm 39:12 Biblia Paralela
Psalm 39:12 Chinese Bible
Psalm 39:12 French Bible
Psalm 39:12 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.