English Standard Version
But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.
King James Bible
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
American Standard Version
But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
English Revised Version
But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Webster's Bible Translation
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship towards thy holy temple.
Psalm 5:7 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
(Heb.: 5:2-4) The introit: Prayer to be heard. The thoughts are simple but the language is carefully chosen. אמרים is the plur. of אמר (אמר), one of the words peculiar to the poetic prophetical style. The denominative האזין (like audire equals aus, οὖς dare) belongs more to poetry than prose. הגיג (like אביב) or מחיר (like מחיר) occurs only in two Psalms לדוד, viz., here and Psalm 34:4. It is derived from הגג equals הגה (vid., Psalm 1:2) and signifies that which is spoken meditatively, here praying in rapt devotion. Beginning thus the prayer gradually rises to a vox clamoris. שׁועי from שׁוע, to be distinguished from שׁוּעי (inf. Pi.) Psalm 28:2; Psalm 31:23, is one word with the Aram. צוח, Aethiop. צוּע (to call). On הקשׁיב used of intent listening, vid., Psalm 10:17. The invocation מלכּי ואלהי, when it is a king who utters it, is all the more significant. David, and in general the theocratic king, is only the representative of the Invisible One, whom he with all Israel adores as his King. Prayer to Him is his first work as he begins the day. In the morning, בּקר (as in Psalm 65:8 for בּבּקר, Psalm 88:13), shalt Thou hear my cry, is equivalent to my cry which goes forth with the early morn. Hupfeld considers the mention of the morning as only a "poetical expression" and when getting rid of the meaning prima luce, he also gets rid of the beautiful and obvious reference to the daily sacrifice. The verb ערך is the word used of laying the wood in order for the sacrifice, Leviticus 1:7, and the pieces of the sacrifice, Leviticus 1:8, Leviticus 1:12; Leviticus 6:5, of putting the sacred lamps in order, Exodus 27:21; Leviticus 24:3., and of setting the shew-bread in order, Exodus 40:23; Leviticus 24:8. The laying of the wood in order for the morning offering of a lamb (Leviticus 6:5 [Leviticus 6:12], cf. Numbers 28:4) was one of the first duties of the priest, as soon as the day began to dawn; the lamb was slain before sun-rise and when the sun appeared above the horizon laid piece by piece upon the altar. The morning prayer is compared to this morning sacrifice. This is in its way also a sacrifice. The object which David has in his mind in connection with אערך is תּפלּתי. As the priests, with the early morning, lay the wood and pieces of the sacrifices of the Tamı̂d upon the altar, so he brings his prayer before God as a spiritual sacrifice and looks out for an answer (צפּה speculari as in Habakkuk 2:1), perhaps as the priest looks out for fire from heaven to consume the sacrifice, or looks to the smoke to see that it rises up straight towards heaven.
Treasury of Scripture Knowledge
thy holy temple. Heb. the temple of thy holiness
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.
But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
he will bless those who fear the LORD, both the small and the great.
"Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!"
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
Jump to PreviousAbundance Abundant Bow Enter Eyes Fear Full Great Greatness Holy House Kindness Loving Measure Mercy Multitude Reverence Steadfast Temple Towards Turning Worship
Jump to NextAbundance Abundant Bow Enter Eyes Fear Full Great Greatness Holy House Kindness Loving Measure Mercy Multitude Reverence Steadfast Temple Towards Turning Worship
LinksPsalm 5:7 NIV
Psalm 5:7 NLT
Psalm 5:7 ESV
Psalm 5:7 NASB
Psalm 5:7 KJV
Psalm 5:7 Bible Apps
Psalm 5:7 Biblia Paralela
Psalm 5:7 Chinese Bible
Psalm 5:7 French Bible
Psalm 5:7 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.