English Standard Version
from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I,
King James Bible
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
American Standard Version
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
English Revised Version
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
Webster's Bible Translation
From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
Psalm 61:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
A divine utterance, promising him victory, which he has heard, is expanded in this second strophe. By reason of this he knows himself to be in the free and inalienable possession of the land, and in opposition to the neighbouring nations, Moab, Edom, and Philistia, to be the victorious lord to whom they must bow. The grand word of promise in 2 Samuel 7:9. is certainly sufficient in itself to make this feeling of certainty intelligible, and perhaps Psalm 60:8-10 are only a pictorial reproduction of that utterance; but it is also possible that at the time when Edom threatened the abandoned bordering kingdom, David received an oracle from the high priest by means of the Urim and Thummim, which assured him of the undiminished and continued possession of the Holy Land and the sovereignty over the bordering nations. That which God speaks "in His holiness" is a declaration or a promise for the sure fulfilment and inviolability of which He pledges His holiness; it is therefore equal to an oath "by His holiness" (Psalm 89:36; Amos 4:2). The oracle does not follow in a direct form, for it is not God who speaks (as Olshausen thinks), to whom the expression אעלזה is unbecoming, nor is it the people (as De Wette and Hengstenberg), but the king, since what follows refers not only to the districts named, but also to their inhabitants. כּי might have stood before אעלזה, but without it the mode of expression more nearly resembles the Latin me exultaturum esse (cf. Psalm 49:12). Shechem in the centre of the region on this side the Jordan, and the valley of Succoth in the heart of the region on the other side, from the beginning; for there is not only a [Arab.] sâkût (the name both of the eminence and of the district) on the west side of the Jordan south of Beisn (Scythopolis), but there must also have been another on the other side of the Jordan (Genesis 33:17., Judges 8:4.) which has not as yet been successfully traced. It lay in the vicinity of Jabbok (ez-Zerka), about in the same latitude with Shechem (Sichem), south-east of Scythopolis, where Estori ha-Parchi contends that he had found traces of it not far from the left bank of the Jordan. Joshua 13:27 gives some information concerning the עמק (valley) of Succoth. The town and the valley belonged to the tribe of Gad. Gilead, side by side with Manasseh, Psalm 60:9, comprehends the districts belonging to the tribes of Gad and Reuben. As far as Psalm 60:9, therefore, free dominion in the cis-and trans-Jordanic country is promised to David. The proudest predicates are justly given to Ephraim and Judah, the two chief tribes; the former, the most numerous and powerful, is David's helmet (the protection of his head), and Judah his staff of command (מחקק, the command-giving equals staff of command, as in Genesis 49:10; Numbers 21:18); for Judah, by virtue of the ancient promise, is the royal tribe of the people who are called to the dominion of the world. This designation of Judah as the king's staff or sceptre and the marshal's baton shows that it is the king who is speaking, and not the people. To him, the king, who has the promise, are Joab, Edom, and Philistia subject, and will continue so. Joab the boastful serves him as a wash-basin;
(Note: A royal attendant, the tasht-dâr, cup-or wash-basin-bearer, carried the wash-basin for the Persian king both when in battle and on a journey (vid., Spiegel, Avesta ii. LXIX). Moab, says the Psalmist, not merely waits upon him with the wash-basin, but himself serves as such to him.)
Edom the crafty and malicious is forcibly taken possession of by him and obliged to submit; and Philistia the warlike is obliged to cry aloud concerning him, the irresistible ruler. סיר רחץ is a wash-pot or basin in distinction from a seething-pot, which is also called סיר. The throwing of a shoe over a territory is a sign of taking forcible possession, just as the taking off of the shoe (חליצה) is a sign of the renunciation of one's claim or right: the shoe is in both instances the symbol of legal possession.
(Note: The sandal or the shoe, I as an object of Arab. wt'̣, of treading down, oppressing, signifies metaphorically, (1) a man that is weak and incapable of defending himself against oppression, since one says, ma kuntu na‛lan, I am no shoe, i.e., no man that one can tread under his feet; (2) a wife (quae subjicitur), since one says, g'alaa‛ na‛lahu, he has taken off his shoe, i.e., cast off his wife (cf. Lane under Arab. ḥiḏa'â', which even signifies a shoe and a wife). II As an instrument of Arab. wṭ‛, tropically of the act of oppressing and of reducing to submission, the Arab. wa‛l serves as a symbol of subjugation to the dominion of another. Rosenmller (Das alte und neue Morgenland, No. 483) shows that the Abyssinian kings, at least, cast a shoe upon anything as a sign of taking forcible possession. Even supposing this usage is based upon the above passage of the Psalms, it proves, however, that a people thinking and speaking after the Oriental type associated this meaning with the casting of a shoe upon anything. - Fleischer. Cf. Wetzstein's Excursus at the end of this volume.)
The rendering of the last line, with Hitzig and Hengstenberg: "exult concerning me, O Philistia," i.e., hail me, though compelled to do so, as king, is forbidden by the עלי, instead of which we must have looked for לי. The verb רוּע certainly has the general signification "to break out into a loud cry," and like the Hiph. (e.g., Isaiah 15:4) the Hithpal. can also be used of a loud outcry at violence.
Treasury of Scripture Knowledge
And the LORD said, "Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock,
The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. Selah
But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
Jump to PreviousCry Earth End Ends Faint Fainteth Grows Heart High Higher Lead Overcome Over-High Overwhelmed Rock Wilt
Jump to NextCry Earth End Ends Faint Fainteth Grows Heart High Higher Lead Overcome Over-High Overwhelmed Rock Wilt
LinksPsalm 61:2 NIV
Psalm 61:2 NLT
Psalm 61:2 ESV
Psalm 61:2 NASB
Psalm 61:2 KJV
Psalm 61:2 Bible Apps
Psalm 61:2 Biblia Paralela
Psalm 61:2 Chinese Bible
Psalm 61:2 French Bible
Psalm 61:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.