English Standard Version
Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will put on like a belt.
King James Bible
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
American Standard Version
Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
English Revised Version
Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.
Webster's Bible Translation
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
Psalm 76:10 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The "mountains of prey," for which the lxx has ὀρέων αἰωνίων (טרם?), is an emblematical appellation for the haughty possessors of power who also plunder every one that comes near them,
(Note: One verse of a beautiful poem of the Muḥammel which Ibn Dûchı̂, the phylarch of the Beni Zumeir, an honoured poet of the steppe, dictated to Consul Wetzstein runs thus: The noble are like a very lofty hill-side upon which, when thou comest to it, thou findest an evening meal and protection (Arab. 'l-‛š' w-ḏry).)
or the proud and despoiling worldly powers. Far aloft beyond these towers the glory of God. He is נאור, illustris, prop. illumined; said of God: light-encircled, fortified in light, in the sense of Daniel 2:22; 1 Timothy 6:16. He is the אדּיר, to whom the Lebanon of the hostile army of the nations must succumb (Isaiah 10:34) According to Solinus (ed. Mommsen, p. 124) the Moors call Atlas Addirim. This succumbing is described in Psalm 76:6. The strong of heart or stout-hearted, the lion-hearted, have been despoiled, disarmed, exuti; אשׁתּוללוּ
(Note: With orthophonic Gaja, vid., Baer's Metheg-Setzung, 45.)
is an Aramaizing praet. Hithpo. (like אתחבּר, 2 Chronicles 20:35, cf. Daniel 4:16; Isaiah 63:3) with a passive signification. From Psalm 76:6 we see that the beginning of the catastrophe is described, and therefore נמוּ (perhaps on that account accented on the ult.) is meant inchoatively: they have fallen into their sleep, viz., the eternal sleep (Jeremiah 51:39, Jeremiah 51:57), as Nahum says (Nahum 3:18): thy shepherds sleep, O king of Assyria, thy valiant ones rest. In Psalm 76:6 we see them lying in the last throes of death, and making a last effort to spring up again. But they cannot find their hands, which they have lifted up threateningly against Jerusalem: these are lamed, motionless, rigid and dead; cf. the phrases in Joshua 8:20; 2 Samuel 7:27, and the Talmudic phrase, "he did not find his hands and feet in the school-house," i.e., he was entirely disconcerted and stupefied.
(Note: Dukes, Rabbinische Blumenlese, S. 191.)
This field of corpses is the effect of the omnipotent energy of the word of the God of Jacob; cf. וגער בּו, Isaiah 17:13. Before His threatening both war-chariot and horse (ו - ו) are sunk into motionlessness and unconsciousness - an allusion to Exodus 15, as in Isaiah 43:17 : who bringeth out chariot and horse, army and heroes - together they faint away, they shall never rise; they have flickered out, like a wick they are extinguished.
Treasury of Scripture Knowledge
For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth."
But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.
Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.
Jump to PreviousFierceness Fury Gird Girdest Praise Praises Praiseth Remainder Remnant Residue Rest Restrain Restrained Surely Survivors Thyself Wilt Wrath
Jump to NextFierceness Fury Gird Girdest Praise Praises Praiseth Remainder Remnant Residue Rest Restrain Restrained Surely Survivors Thyself Wilt Wrath
LinksPsalm 76:10 NIV
Psalm 76:10 NLT
Psalm 76:10 ESV
Psalm 76:10 NASB
Psalm 76:10 KJV
Psalm 76:10 Bible Apps
Psalm 76:10 Biblia Paralela
Psalm 76:10 Chinese Bible
Psalm 76:10 French Bible
Psalm 76:10 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.