English Standard Version
On that day there shall be no light, cold, or frost.
King James Bible
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:
And it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost.
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be with brightness and with gloom:
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
Zechariah 14:6 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In this and the following visions the prophet is shown the future glorification of the church of the Lord. Zechariah 3:1. "And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan stood at his right hand to oppose him. Zechariah 3:2. And Jehovah said to Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; and Jehovah who chooseth Jerusalem rebuke thee. Is not this a brand saved out of the fire? Zechariah 3:3. And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. Zechariah 3:4. And he answered and spake to those who stood before him thus: Take away the filthy garments from him. And he said to him, Behold, I have taken away thy guilt from thee, and clothe thee in festal raiment. Zechariah 3:5. And I said, Let them put a clean mitre upon his head. Then they put the clean mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of Jehovah stood by." The subject to ויּראני is Jehovah, and not the mediating angel, for his work was to explain the visions to the prophet, and not to introduce them; nor the angel of Jehovah, because he appears in the course of the vision, although in these visions he is sometimes identified with Jehovah, and sometimes distinguished from Him. The scene is the following: Joshua stands as high priest before the angel of the Lord, and Satan stands at his (Joshua's) right hand as accuser. Satan (hassâtân) is the evil spirit so well known from the book of Job, and the constant accuser of men before God (Revelation 12:10), and not Sanballat and his comrades (Kimchi, Drus., Ewald). He comes forward here as the enemy and accuser of Joshua, to accuse him in his capacity of high priest. The scene is therefore a judicial one, and the high priest is not in the sanctuary, the building of which had commenced, or engaged in supplicating the mercy of the angel of the Lord for himself and the people, as Theodoret and Hengstenberg suppose. The expression עמד לפני furnishes no tenable proof of this, since it cannot be shown that this expression would be an inappropriate one to denote the standing of an accused person before the judge, or that the Hebrew language had any other expression for this. Satan stands on the right side of Joshua, because the accuser was accustomed to stand at the right hand of the accused (cf. Psalm 109:6). Joshua is opposed by Satan, however, not on account of any personal offences either in his private or his domestic life, but in his official capacity as high priest, and for sins which were connected with his office, or for offences which would involve the nation (Leviticus 4:3); though not as the bearer of the sins of the people before the Lord, but as laden with his own and his people's sins. The dirty clothes, which he had one, point to this (Zechariah 3:3).
But Jehovah, i.e., the angel of Jehovah, repels the accuser with the words, "Jehovah rebuke thee;... Jehovah who chooseth Jerusalem."
(Note: The application made in the Epistle of Jude (Jde 1:9) of the formula "Jehovah rebuke thee," namely, that Michael the archangel did not venture to execute upon Satan the κρίσις βλασφημίας, does not warrant the conclusion that the angel of the Lord places himself below Jehovah by these words. The words "Jehovah rebuke thee" are a standing formula for the utterance of the threat of a divine judgment, from which no conclusion can be drawn as to the relation in which the person using it stood to God. Moreover, Jude had not our vision in his mind, but another event, which has not been preserved in the canonical Scriptures.)
The words are repeated for the sake of emphasis, and with the repetition the motive which led Jehovah to reject the accuser is added. Because Jehovah has chosen Jerusalem, and maintains His choice in its integrity (this is implied in the participle bōchēr). He must rebuke Satan, who hopes that his accusation will have the effect of repealing the choice of Jerusalem, by deposing the high priest. For if any sin of the high priest, which inculpated the nation, had been sufficient to secure his removal or deposition, the office of high priest would have ceased altogether, because no man is without sin. גּער, to rebuke, does not mean merely to nonsuit, but to reprove for a thing; and when used of God, to reprove by action, signifying to sweep both him and his accusation entirely away. The motive for the repulse of the accuser is strengthened by the clause which follows: Is he (Joshua) not a brand plucked out of the fire? i.e., one who has narrowly escaped the threatening destruction (for the figure, see Amos 4:11). These words, again, we most not take as referring to the high priest as an individual; nor must we restrict their meaning to the fact that Joshua had been brought back from captivity, and reinstated in the office of high priest. Just as the accusation does not apply to the individual, but to the office which Joshua filled, so do these words also apply to the supporter of the official dignity. The fire, out of which Joshua had been rescued as a brand, was neither the evil which had come upon Joshua through neglecting the building of the temple (Koehler), nor the guilt of allowing his sons to marry foreign wives (Targ., Jerome, Rashi, Kimchi): for in the former case the accusation would have come too late, since the building of the temple had been resumed five months before (Haggai 1:15, compared with Zechariah 1:7); and in the latter it would have been much too early, since these misalliances did not take place till fifty years afterwards. And, in general, guilt which might possibly lead to ruin could not be called a fire; still less could the cessation or removal of this sin be called deliverance out of the fire. Fire is a figurative expression for punishment, not for sin. The fire out of which Joshua had been saved like a brand was the captivity, in which both Joshua and the nation had been brought to the verge of destruction. Out of this fire Joshua the high priest had been rescued. But, as Kliefoth has aptly observed, "the priesthood of Israel was concentrated in the high priest, just as the character of Israel as the holy nation was concentrated in the priesthood. The high priest represented the holiness and priestliness of Israel, and that not merely in certain official acts and functions, but so that as a particular Levite and Aaronite, and as the head for the time being of the house of Aaron, he represented in his own person that character of holiness and priestliness which had been graciously bestowed by God upon the nation of Israel." This serves to explain how the hope that God must rebuke the accuser could be made to rest upon the election of Jerusalem, i.e., upon the love of the Lord to the whole of His nation. The pardon and the promise do not apply to Joshua personally any more than the accusation; but they refer to him in his official position, and to the whole nation, and that with regard to the special attributes set forth in the high priesthood - namely, its priestliness and holiness. We cannot, therefore, find any better words with which to explain the meaning of this vision than those of Kliefoth. "The character of Israel," he says, "as the holy and priestly nation of God, was violated - violated by the general sin and guilt of the nation, which God had been obliged to punish with exile. This guilt of the nation, which neutralized the priestliness and holiness of Israel, is pleaded by Satan in the accusation which he brings before the Maleach of Jehovah against the high priest, who was its representative. A nation so guilty and so punished could no longer be the holy and priestly nation: its priests could no longer be priests; nor could its high priests be high priests any more. But the Maleach of Jehovah sweeps away the accusation with the assurance that Jehovah, from His grace, and for the sake of its election, will still give validity to Israel's priesthood, and has already practically manifested this purpose of His by bringing it out of its penal condition of exile."
After the repulse of the accuser, Joshua is cleansed from the guilt attaching to him. When he stood before the angel of the Lord he had dirty clothes on. The dirty clothes are not the costume of an accused person (Drus., Ewald); for this Roman custom was unknown to the Hebrews. Dirt is a figurative representation of sin; so that dirty clothes represent defilement with sin and guilt (cf. Isaiah 64:5; Isaiah 4:4; Proverbs 30:12; Revelation 3:4; Revelation 7:14). The Lord had indeed refined His nation in its exile, and in His grace had preserved it from destruction; but its sin was not thereby wiped away. The place of grosser idolatry had been taken by the more refined idolatry of self-righteousness, selfishness, and conformity to the world. And the representative of the nation before the Lord was affected with the dirt of these sins, which gave Satan a handle for his accusation. But the Lord would cleanse His chosen people from this, and make it a holy and glorious nation. This is symbolized by what takes place in Zechariah 3:4 and Zechariah 3:5. The angel of the Lord commands those who stand before Him, i.e., the angels who serve Him, to take off the dirty clothes from the high priest, and put on festal clothing; and then adds, by way of explanation to Joshua, Behold, I have caused thy guilt to pass away from thee, that is to say, I have forgiven thy sin, and justified thee (cf. 2 Samuel 12:13; 2 Samuel 24:10), and clothe thee with festal raiment. The inf. abs. halbēsh stands, as it frequently does, for the finite verb, and has its norm in העברתּי (see at Haggai 1:6). The last words are either spoken to the attendant angels as well, or else, what is more likely, they are simply passed over in the command given to them, and mentioned for the first time here. Machălâtsōth, costly clothes, which were only worn on festal occasions (see at Isaiah 3:22).; They are not symbols of innocence and righteousness (Chald.), which are symbolized by clean or white raiment (Revelation 3:4; Revelation 7:9); nor are they figurative representations of joy (Koehler), but are rather symbolical of glory. The high priest, and the nation in him, are not only to be cleansed from sin, and justified, but to be sanctified and glorified as well.
Treasury of Scripture Knowledge
that the. That is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world.
clear. Heb. precious. dark. Heb. thickness.
But this is what was uttered through the prophet Joel:
And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;
For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.
Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
I looked on the earth, and behold, it was without form and void; and to the heavens, and they had no light.
When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness on your land, declares the Lord GOD.
Jump to PreviousBright Clear Clouds Cold Dark Darkness Dense Dwindle Frost Heat Heavy Ice Light Obscured Ones Precious Shining Themselves Thick Withdraw
Jump to NextBright Clear Clouds Cold Dark Darkness Dense Dwindle Frost Heat Heavy Ice Light Obscured Ones Precious Shining Themselves Thick Withdraw
LinksZechariah 14:6 NIV
Zechariah 14:6 NLT
Zechariah 14:6 ESV
Zechariah 14:6 NASB
Zechariah 14:6 KJV
Zechariah 14:6 Bible Apps
Zechariah 14:6 Biblia Paralela
Zechariah 14:6 Chinese Bible
Zechariah 14:6 French Bible
Zechariah 14:6 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.