English Standard Version
And many nations shall join themselves to the LORD in that day, and shall be my people. And I will dwell in your midst, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
King James Bible
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
American Standard Version
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.
And many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall be my people, and I will dwell in the midst of thee: and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me to thee.
English Revised Version
And many nations shall join themselves to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
Webster's Bible Translation
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me to thee.
Zechariah 2:11 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The third woe refers to the building of cities with the blood and property of strangers. Habakkuk 2:12. "Woe to him who buildeth cities with blood, and foundeth castles with injustice. Habakkuk 2:14. For the earth will be filled with knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea." The earnest endeavour of the Chaldaean to found his dynasty in permanency through evil gain, manifested itself also in the building of cities with the blood and sweat of the subjugated nations. עיר and קריה are synonymous, and are used in the singular with indefinite generality, like קריה in Habakkuk 2:8. The preposition ב, attached to דּמים and עולה, denotes the means employed to attain the end, as in Micah 3:10 and Jeremiah 22:13. This was murder, bloodshed, transportation, and tyranny of every kind. Kōnēn is not a participle with the Mem dropped, but a perfect; the address, which was opened with a participle, being continued in the finite tense (cf. Ewald, 350, a). With Habakkuk 2:13 the address takes a different turn from that which it has in the preceding woes. Whereas there the woe is always more fully expanded in the central verse by an exposition of the wrong, we have here a statement that it is of Jehovah, i.e., is ordered or inflicted by Him, that the nations weary themselves for the fire. The ו before יינעוּ introduces the declaration of what it is that comes from Jehovah. הלוא הנּה (is it not? behold!) are connected together, as in 2 Chronicles 25:26, to point to what follows as something great that was floating before the mind of the prophet. בּדי אשׁ, literally, for the need of the fire (compare Nahum 2:13 and Isaiah 40:16). They labour for the fire, i.e., that the fire may devour the cities that have been built with severe exertion, which exhausts the strength of the nations. So far they weary themselves for vanity, since the buildings are one day to fall into ruins, or be destroyed. Jeremiah (Jeremiah 51:58) has very suitably applied these words to the destruction of Babylon. This wearying of themselves for vanity is determined by Jehovah, for (Habakkuk 2:14) the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah. That this may be the case, the kingdom of the world, which is hostile to the Lord and His glory, must be destroyed. This promise therefore involves a threat directed against the Chaldaean. His usurped glory shall be destroyed, that the glory of Jehovah of Sabaoth, i.e., of the God of the universe, may fill the whole earth. The thought in Habakkuk 2:14 is formed after Isaiah 11:9, with trifling alterations, partly substantial, partly only formal. The choice of the niphal תּפּלא instead of the מלאה of Isaiah refers to the actual fact, and is induced in both passages by the different turn given to the thought. In Isaiah, for example, this thought closes the description of the glory and blessedness of the Messianic kingdom in its perfected state. The earth is then full of the knowledge of the Lord, and the peace throughout all nature which has already been promised is one fruit of that knowledge. In Habakkuk, on the other hand, this knowledge is only secured through the overthrow of the kingdom of the world, and consequently only thereby will the earth be filled with it, and that not with the knowledge of Jehovah (as in Isaiah), but with the knowledge of His glory (כּבוד יי), which is manifested in the judgment and overthrow of all ungodly powers (Isaiah 2:12-21; Isaiah 6:3, compared with the primary passage, Numbers 14:21). כּבוד יי is "the δόξα of Jehovah, which includes His right of majesty over the whole earth" (Delitzsch). יכסּוּ על־ים is altered in form, but not in sense, from the ליּם מכסּים of Isaiah; and יכסּוּ is to be taken relatively, since כ is only used as a preposition before a noun or participle, and not like a conjunction before a whole sentence (comp. Ewald, 360, a, with 337, c). לדער is an infinitive, not a noun, with the preposition ל; for מלא, ימּלא is construed with the accus. rei, lit., the earth will be filled with the acknowledging. The water of the sea is a figure denoting overflowing abundance.
Treasury of Scripture Knowledge
in that day.
Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there." And now the Lord GOD has sent me, and his Spirit.
and many nations shall come, and say: "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths." For out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with mercy; my house shall be built in it, declares the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
And I will be to her a wall of fire all around, declares the LORD, and I will be the glory in her midst.'"
"Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, declares the LORD.
Thus says the LORD: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the LORD of hosts, the holy mountain.
Jump to PreviousAlmighty Armies Dwell Dwelt Hosts Join Joined Live Midst Nations Themselves
Jump to NextAlmighty Armies Dwell Dwelt Hosts Join Joined Live Midst Nations Themselves
LinksZechariah 2:11 NIV
Zechariah 2:11 NLT
Zechariah 2:11 ESV
Zechariah 2:11 NASB
Zechariah 2:11 KJV
Zechariah 2:11 Bible Apps
Zechariah 2:11 Biblia Paralela
Zechariah 2:11 Chinese Bible
Zechariah 2:11 French Bible
Zechariah 2:11 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.