Daniel 3:22
3606 [e]   22
kāl-   22
כָּל־   22
All   22
N‑msc   22
6903 [e]
qo·ḇêl
קֳבֵ֣ל
because
Prep
1836 [e]
də·nāh,
דְּנָ֗ה
of this
Pro‑ms
4481 [e]
min-
מִן־
upon
Prep
1768 [e]

דִּ֞י
that
Pro‑r
4406 [e]
mil·laṯ
מִלַּ֤ת
the command
N‑fsc
4430 [e]
mal·kā
מַלְכָּא֙
of the king
N‑msd
2685 [e]
maḥ·ṣə·p̄āh,
מַחְצְפָ֔ה
was urgent
V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
861 [e]
wə·’at·tū·nā
וְאַתּוּנָ֖א
and the furnace
Conj‑w ¦ N‑msd
228 [e]
’ê·zêh
אֵזֵ֣ה
was hot
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3493 [e]
yat·tî·rā;
יַתִּ֑ירָא
extremely
Adj‑fs
1400 [e]
guḇ·ray·yā
גֻּבְרַיָּ֣א
[for] the men
N‑mpd
479 [e]
’il·lêḵ,
אִלֵּ֗ךְ
these
Pro‑cp
1768 [e]

דִּ֤י
who
Pro‑r
5559 [e]
has·si·qū
הַסִּ֙קוּ֙
took up
V‑Hifil‑Perf‑3mp
7715 [e]
lə·šaḏ·raḵ
לְשַׁדְרַ֤ךְ
Shadrach
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
4336 [e]
mê·šaḵ
מֵישַׁךְ֙
Meshach
N‑proper‑ms
5665 [e]
wa·‘ă·ḇêḏ
וַעֲבֵ֣ד
and Abed-
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
5665 [e]
nə·ḡōw,
נְג֔וֹ
nego
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
6992 [e]
qaṭ·ṭil
קַטִּ֣ל
Killed
V‑Piel‑Perf‑3ms
1994 [e]
him·mō·wn,
הִמּ֔וֹן
them
Pro‑3mp
7631 [e]
šə·ḇî·ḇā
שְׁבִיבָ֖א
the flame
N‑msd
1768 [e]

דִּ֥י

Pro‑r
5135 [e]
nū·rā.
נוּרָֽא׃
of the fire
N‑csd


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.

Young's Literal Translation
{A9985,A9987,A6903,A1836.htm" title="{A9985">Therefore{A4481.htm" title="{A4481">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A4406.htm" title="{A4406"> the word{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A2685.htm" title="{A2685"> is urgent{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A861.htm" title="{A861"> furnace{A228.htm" title="{A228"> heated{A3493.htm" title="{A3493"> exceedingly{A479.htm" title="{A479">, those{A1400.htm" title="{A1400"> men{A1768.htm" title="{A1768"> who{A5559.htm" title="{A5559"> have taken up{A7715.htm" title="{A7715"> Shadrach{A4336.htm" title="{A4336">, Meshach{A9989.htm" title="{A9989">, and{A5665.htm" title="{A5665"> Abed-Nego{A6992.htm" title="{A6992">—killed{A1994.htm" title="{A1994"> them{A9988.htm" title="{A9988"> hath the{A7631.htm" title="{A7631"> spark{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5135.htm" title="{A5135"> fire.

Holman Christian Standard Bible
Since the king’s command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.

New American Standard Bible
For this reason, because the king's command [was] urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.

King James Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Links
Daniel 3:22Daniel 3:22 NIVDaniel 3:22 NLTDaniel 3:22 ESVDaniel 3:22 NASBDaniel 3:22 KJVDaniel 3:22 Biblia ParalelaDaniel 3:22 Chinese BibleDaniel 3:22 French BibleDaniel 3:22 German Bible

Bible Hub
Daniel 3:21
Top of Page
Top of Page