Exodus 28:30
5414 [e]   30
wə·nā·ṯa·tā   30
וְנָתַתָּ֞   30
And you shall put   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   30
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
2833 [e]
ḥō·šen
חֹ֣שֶׁן
the breastplate
N‑msc
4941 [e]
ham·miš·pāṭ,
הַמִּשְׁפָּ֗ט
of judgment
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
224 [e]
hā·’ū·rîm
הָאוּרִים֙
the Urim
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 8550 [e]
hat·tum·mîm,
הַתֻּמִּ֔ים
the Thummim
Art | N‑mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָיוּ֙
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
heart
N‑msc
175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
of Aaron
N‑proper‑ms
935 [e]
bə·ḇō·’ōw
בְּבֹא֖וֹ
when he goes in
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5375 [e]
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֣א
so shall bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
175 [e]
’a·hă·rōn
אַ֠הֲרֹן
Aaron
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֨ט
the judgment
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֧ל
of Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3820 [e]
lib·bōw
לִבּ֛וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Place the Urim and Thummim in the breastpiece for decisions, so that they will also be over Aaron’s heart whenever he comes before the LORD . Aaron will continually carry the means of decisions for the Israelites over his heart before the LORD.

New American Standard Bible
"You shall put in the breastpiece of judgment the Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron's heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD continually.

King James Bible
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
Parallel Verses
International Standard Version
You are to put the Urim and Thummim into the breast piece of judgment, and they are to be on Aaron's heart when he goes into the LORD's presence. He is to carry the breast piece of decision that depicts Israel's sons on his heart in the LORD's presence continuously."

American Standard Version
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before Jehovah: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually.

Young's Literal Translation
'And thou hast put unto the breastplate of judgment the Lights and the Perfections, and they have been on the heart of Aaron, in his going in before Jehovah, and Aaron hath borne the judgment of the sons of Israel on his heart before Jehovah continually.
Links
Exodus 28:30Exodus 28:30 NIVExodus 28:30 NLTExodus 28:30 ESVExodus 28:30 NASBExodus 28:30 KJVExodus 28:30 CommentariesExodus 28:30 Bible AppsExodus 28:30 Biblia ParalelaExodus 28:30 Chinese BibleExodus 28:30 French BibleExodus 28:30 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 28:29
Top of Page
Top of Page