Verse (Click for Chapter) New International Version You will be a crown of splendor in the LORD’s hand, a royal diadem in the hand of your God. New Living Translation The LORD will hold you in his hand for all to see— a splendid crown in the hand of God. English Standard Version You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. Berean Standard Bible You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God. King James Bible Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. New King James Version You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God. New American Standard Bible You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal headband in the hand of your God. NASB 1995 You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God. NASB 1977 You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God. Legacy Standard Bible You will also be a crown of glory in the hand of Yahweh, And a turban of royalty in the hand of your God. Amplified Bible You will also be [considered] a crown of glory and splendor in the hand of the LORD, And a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God. Christian Standard Bible You will be a glorious crown in the LORD’s hand, and a royal diadem in the palm of your God’s hand. Holman Christian Standard Bible You will be a glorious crown in the LORD’s hand, and a royal diadem in the palm of your God. American Standard Version Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God. Aramaic Bible in Plain English And you shall be a crown of glory in the hand of LORD JEHOVAH and a diadem of the Kingdom in the hand of your God Brenton Septuagint Translation And thou shalt be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God. Contemporary English Version You will be a glorious crown, a royal headband for the LORD your God. Douay-Rheims Bible And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God. English Revised Version Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. GOD'S WORD® Translation Then you will be a beautiful crown in the hand of the LORD, a royal crown in the hand of your God. Good News Translation You will be like a beautiful crown for the LORD. International Standard Version You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God. JPS Tanakh 1917 Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the open hand of thy God. Literal Standard Version And you have been a crown of beauty in the hand of YHWH, | And a turban of royalty in the hand of your God, Majority Standard Bible You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God. New American Bible You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem in the hand of your God. NET Bible You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God. New Revised Standard Version You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. New Heart English Bible You shall also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. Webster's Bible Translation Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. World English Bible You will also be a crown of beauty in Yahweh’s hand, and a royal diadem in your God’s hand. Young's Literal Translation And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God, Additional Translations ... Context Zion's Salvation and New Name…2Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. 3You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God. 4No longer will you be called Forsaken, nor your land named Desolate; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be His bride.… Cross References 1 Thessalonians 2:19 After all, who is our hope, our joy, our crown of boasting, if it is not you yourselves in the presence of our Lord Jesus at His coming? Isaiah 28:5 On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people, Zechariah 9:16 On that day the LORD their God will save them as the flock of His people; for like jewels in a crown they will sparkle over His land. Treasury of Scripture You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. Zechariah 9:16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. 1 Thessalonians 2:19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming? Jump to Previous Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty SplendorJump to Next Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty SplendorIsaiah 62 1. The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises.6. The office of the ministers in preaching the Gospel 10. And preparing the people thereto (3) A crown of glory . . .--The "crown" as distinctively kingly; the "diadem" implies a "tiara," like the mitre of the High Priest (Exodus 28:4; Zechariah 3:5). The two "hands" are expressed by different words in the Hebrew, the second having the sense of the open palm of the hand. The "new crown," i.e., the new glory accruing to Jehovah from the restoration of Jerusalem, is not worn on the head (thought of, we may believe, as already crowned from eternity), but held forth in the hand for the gaze of the adoring nations.Verse 3. - Thou shalt also be a crown of glory, etc. God will exhibit Israel to an admiring world, as a man might exhibit a "crown" or "diadem" which he held in his hand. They will look on with admiration and reverence - "for they shall perceive that it is his work" (Psalm 64:9). Parallel Commentaries ... Hebrew You will beוְהָיִ֛יתְ (wə·hā·yîṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a crown עֲטֶ֥רֶת (‘ă·ṭe·reṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 5850: A crown, wreath of glory תִּפְאֶ֖רֶת (tip̄·’e·reṯ) Noun - feminine singular Strong's 8597: Beauty, glory in the hand בְּיַד־ (bə·yaḏ-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of the LORD, יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel a royal מְלוּכָ֖ה (mə·lū·ḵāh) Noun - feminine singular Strong's 4410: Something ruled, a realm diadem וּצְנִ֥יף (ū·ṣə·nîp̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 6797: A head-dress in the palm בְּכַף־ (bə·ḵap̄-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan of your God. אֱלֹהָֽיִךְ׃ (’ĕ·lō·hā·yiḵ) Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Isaiah 62:3 NIVIsaiah 62:3 NLT Isaiah 62:3 ESV Isaiah 62:3 NASB Isaiah 62:3 KJV Isaiah 62:3 BibleApps.com Isaiah 62:3 Biblia Paralela Isaiah 62:3 Chinese Bible Isaiah 62:3 French Bible Isaiah 62:3 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 62:3 You shall also be a crown (Isa Isi Is) |