Esther 5:8
Parallel Verses
King James Version
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.

Darby Bible Translation
If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king's word.

World English Bible
If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said."

Young's Literal Translation
if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king it be good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.'

Esther 5:8 Parallel
Commentary
King James Translators' Notes

perform: Heb. do

Geneva Study Bible

If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath {e} said.

(e) I will declare what I demand.Esther 5:8 Parallel Commentaries

Library
The Life of the Blessed in Heaven.
Having examined the glorious gifts with which the risen body is clothed, and seen that it perfects the soul in all her operations; understanding, moreover, that the glorified senses are to contribute their share to the happiness of man--we shall now consider the happy life of the blessed in heaven, including the resurrection. But, remember, it is not a new life that is now to occupy our thoughts. It is a continuation of the same life that was begun the moment the vision of God flashed upon the soul.
F. J. Boudreaux—The Happiness of Heaven

Dining with a Pharisee. Sabbath Healing and Three Lessons Suggested by the Event.
(Probably Peræa.) ^C Luke XIV. 1-24. ^c 1 And it came to pass, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching him. [The Pharisees were an unorganized party, hence their rulers were such not by office, but by influence. Those who were members of the Sanhedrin, or who were distinguished among the rabbis, might fitly be spoken of as rulers among them. The context favors the idea that Jesus was invited for the purpose of being
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel

The Poor in Spirit are Enriched with a Kingdom
Theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:3 Here is high preferment for the saints. They shall be advanced to a kingdom. There are some who, aspiring after earthly greatness, talk of a temporal reign here, but then God's church on earth would not be militant but triumphant. But sure it is the saints shall reign in a glorious manner: Theirs is the Kingdom of Heaven.' A kingdom is held the acme and top of all worldly felicity, and this honour have all the saints'; so says our Saviour, Theirs is the
Thomas Watson—The Beatitudes: An Exposition of Matthew 5:1-12

Cross References
Esther 5:7
Then answered Esther, and said, My petition and my request is;

Esther 5:12
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

Esther 6:14
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

Esther 7:3
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Esther 8:5
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

Jump to Previous
Approval Banquet Dinner Eyes Favor Favour Feast Found Fulfil Fulfill Good Grace Grant Haman King's Morrow Perform Petition Please Pleases Pleasure Prayer Prepare Request Sight Tomorrow To-Morrow Word
Jump to Next
Approval Banquet Dinner Eyes Favor Favour Feast Found Fulfil Fulfill Good Grace Grant Haman King's Morrow Perform Petition Please Pleases Pleasure Prayer Prepare Request Sight Tomorrow To-Morrow Word
Links
Esther 5:8 NIV
Esther 5:8 NLT
Esther 5:8 ESV
Esther 5:8 NASB
Esther 5:8 KJV

Esther 5:8 Bible Apps
Esther 5:8 Biblia Paralela
Esther 5:8 Chinese Bible
Esther 5:8 French Bible
Esther 5:8 German Bible

Esther 5:8 Commentaries

Bible Hub
Esther 5:7
Top of Page
Top of Page