Parallel Verses King James Version Thou art all fair, my love; there is no spot in thee. Darby Bible Translation Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. World English Bible You are all beautiful, my love. There is no spot in you. Young's Literal Translation Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse, Song of Solomon 4:7 Parallel Commentary Geneva Study BibleThou art all fair, my love; there is no spot in thee.Song of Solomon 4:7 Parallel Commentaries Library The Description of Christ the Beloved. Ss 5:9-16. The description of Christ the beloved. SS 5:9-16. The wond'ring world inquires to know Why I should love my Jesus so: What are his charms," say they, "above The objects of a mortal love?" Yes! my Beloved, to my sight Shows a sweet mixture, red and white: All human beauties, all divine, In my Beloved meet and shine. White is his soul, from blemish free; Red with the blood he shed for me; The fairest of ten thousand fairs; A sun amongst ten thousand stars. [His head the finest gold excels; There … Isaac Watts—The Psalms and Hymns of Isaac Watts What is Meant by "Altogether Lovely" Cross References Ephesians 5:27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Song of Solomon 1:15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes. Jump to Previous Altogether Beautiful Blemish Darling Fair Flaw Friend Love Mark Spot SpouseJump to Next Altogether Beautiful Blemish Darling Fair Flaw Friend Love Mark Spot SpouseLinks Song of Solomon 4:7 NIVSong of Solomon 4:7 NLT Song of Solomon 4:7 ESV Song of Solomon 4:7 NASB Song of Solomon 4:7 KJV Song of Solomon 4:7 Bible Apps Song of Solomon 4:7 Biblia Paralela Song of Solomon 4:7 Chinese Bible Song of Solomon 4:7 French Bible Song of Solomon 4:7 German Bible Song of Solomon 4:7 Commentaries Bible Hub |