Song of Solomon 4:7
New International Version
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.

New Living Translation
You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.

English Standard Version
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.

Berean Study Bible
You are altogether beautiful, my darling; in you there is no flaw.

King James Bible
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

New King James Version
You are all fair, my love, And there is no spot in you.

New American Standard Bible
“You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish on you.

NASB 1995
"You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.

NASB 1977
“You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.

Amplified Bible
“O my love, you are altogether beautiful and fair. There is no flaw nor blemish in you!

Christian Standard Bible
You are absolutely beautiful, my darling; there is no imperfection in you.

Holman Christian Standard Bible
You are absolutely beautiful, my darling, with no imperfection in you.

American Standard Version
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Brenton Septuagint Translation
Thou art all fair, my companion, and there is no spot in thee.

Contemporary English Version
My darling, you are lovely in every way.

Douay-Rheims Bible
Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.

English Revised Version
Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.

Good News Translation
How beautiful you are, my love; how perfect you are!

GOD'S WORD® Translation
You are beautiful in every way, my true love. There is no blemish on you.

International Standard Version
My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you.

JPS Tanakh 1917
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Literal Standard Version
You [are] all beautiful, my friend, "" And there is not a blemish in you. Come from Lebanon, O spouse,

NET Bible
You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

New Heart English Bible
You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

World English Bible
You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

Young's Literal Translation
Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,

Additional Translations ...
Study Bible
Solomon Admires His Bride
6Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense. 7You are altogether beautiful, my darling; in you there is no flaw. 8Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summits of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.…

Cross References
Ephesians 5:27
and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.

Song of Solomon 1:15
How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves.


Treasury of Scripture

You are all fair, my love; there is no spot in you.

Song of Solomon 4:1
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

Song of Solomon 5:16
His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

Numbers 24:5
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!









Verse 7. - Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee. The bridegroom speaks. The sweet humility and modesty of the bride kindles his love afresh. He praised the loveliness of her bodily form, and she by her response showed the exceeding loveliness of her soul. It must not be forgotten that, whether borrowed from this book or not, such language is undoubtedly employed in Scripture of the Church, the bride, the Lamb's wife, who is described as "not having spot, or wrinkle, or any such thing" (Ephesians 5:27). It should be noticed that the king immediately addresses his love as "bride," and "sister-bride," to show that there is more than admiration of her person in his thoughts. She is his by assimilation and by eternal union, and he invites her to enter fully into the new life which he has prepared for her, as in Psalm 45, "forgetting her own people, and her father's house." It is not enough that feeling should be stirred, or even that it should take possession of the soul, if it be only feeling; it is required of us that our inner life of emotion should become practical devotedness, "counting all things but loss" for the sake of him we love.

Parallel Commentaries ...


Lexicon
You are altogether
כֻּלָּ֤ךְ (kul·lāḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

beautiful,
יָפָה֙ (yā·p̄āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 3303: Fair, beautiful

my darling;
רַעְיָתִ֔י (ra‘·yā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 7474: A female associate

in
בָּֽךְ׃ (bāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

you
ס (s)
Punctuation
Strong's Hebrew

[there is] no
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

flaw.
וּמ֖וּם (ū·mūm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3971: To stain, a blemish


Jump to Previous
Altogether Beautiful Blemish Darling Fair Flaw Friend Love Mark Spot Spouse
Jump to Next
Altogether Beautiful Blemish Darling Fair Flaw Friend Love Mark Spot Spouse
Links
Song of Solomon 4:7 NIV
Song of Solomon 4:7 NLT
Song of Solomon 4:7 ESV
Song of Solomon 4:7 NASB
Song of Solomon 4:7 KJV

Song of Solomon 4:7 BibleApps.com
Song of Solomon 4:7 Biblia Paralela
Song of Solomon 4:7 Chinese Bible
Song of Solomon 4:7 French Bible
Song of Solomon 4:7 Clyx Quotations

OT Poetry: Song of Solomon 4:7 You are all beautiful my love (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 4:6
Top of Page
Top of Page