1 Chronicles 11:7
New International Version
David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David.

New Living Translation
David made the fortress his home, and that is why it is called the City of David.

English Standard Version
And David lived in the stronghold; therefore it was called the city of David.

Berean Study Bible
So David took up residence in the fortress; that is why it was called the City of David.

New American Standard Bible
Then David dwelt in the stronghold; therefore it was called the city of David.

King James Bible
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.

Holman Christian Standard Bible
Then David took up residence in the stronghold; therefore, it was called the city of David.

International Standard Version
David occupied the fortress, so it was named the City of David after him.

NET Bible
David lived in the fortress; for this reason it is called the City of David.

GOD'S WORD® Translation
David lived in the fortress, so it was called the City of David.

Jubilee Bible 2000
And David dwelt in the fortress; therefore, they called it the city of David.

King James 2000 Bible
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.

American King James Version
And David dwelled in the castle; therefore they called it the city of David.

American Standard Version
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.

Douay-Rheims Bible
And David dwelt in the castle, and therefore it was called the city of David.

Darby Bible Translation
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.

English Revised Version
And David dwelt in the strong hold; therefore they called it the city of David.

Webster's Bible Translation
And David dwelt in the castle; therefore they called it, The city of David.

World English Bible
David lived in the stronghold; therefore they called it the city of David.

Young's Literal Translation
And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, 'City of David;'

1 Kronieke 11:7 Afrikaans PWL
Dawid het in die stad van Tziyon gebly; daarom noem hulle dit die stad van Dawid.

1 i Kronikave 11:7 Albanian
Davidi u vendos pastaj në kalanë që u quajt për këtë arsye "qyteti i Davidit".

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:7 Arabic: Smith & Van Dyke
واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.

Dyr Lauft A 11:7 Bavarian
Dyr Dafet ließ si in dyr Burg nider, und drum gnennt myn s Dafetnstat.

1 Летописи 11:7 Bulgarian
Тогава Давид се засели в крепостта; затова тя се нарече Давидов град.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛住在保障裡,所以那保障叫做大衛城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫住在保障里,所以那保障叫做大卫城。

歷 代 志 上 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 住 在 保 障 裡 , 所 以 那 保 障 叫 作 大 衛 城 。

歷 代 志 上 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 住 在 保 障 里 , 所 以 那 保 障 叫 作 大 卫 城 。

1 Chronicles 11:7 Croatian Bible
Tada se David nastanio u toj tvrđavi; zato su je prozvali Davidovim gradom.

První Paralipomenon 11:7 Czech BKR
Potom bydlil David na tom hradě, pročež nazvali jej městem Davidovým.

Første Krønikebog 11:7 Danish
Saa tog David Bolig i Klippeborgen, hvorfor man kaldte den Davidsbyen;

1 Kronieken 11:7 Dutch Staten Vertaling
David nu woonde op den burg; daarom heet men dien de stad Davids.

Swete's Septuagint
καὶ ἐκάθισεν Δαυεὶδ ἐν τῇ περιοχῇ· διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν αὐτὴν Πόλιν Δαυείδ·

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֥שֶׁב דָּוִ֖יד בַּמְצָ֑ד עַל־כֵּ֥ן קָרְאוּ־לֹ֖ו עִ֥יר דָּוִֽיד׃

WLC (Consonants Only)
וישב דויד במצד על־כן קראו־לו עיר דויד׃

Aleppo Codex
ז וישב דויד במצד על כן קראו לו עיר דויד

1 Krónika 11:7 Hungarian: Karoli
Azután lakék Dávid a várban, azért nevezék azt Dávid városának.

Kroniko 1 11:7 Esperanto
Kaj David eklogxis en tiu fortikajxo; pro tio oni donis al gxi la nomon:Urbo de David.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:7 Finnish: Bible (1776)
Ja David asui linnassa; sentähden kutsuivat he sen Davidin kaupungiksi.

1 Chroniques 11:7 French: Darby
Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela ville de David.

1 Chroniques 11:7 French: Louis Segond (1910)
David s'établit dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela cité de David.

1 Chroniques 11:7 French: Martin (1744)
Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela la Cité de David.

1 Chronik 11:7 German: Modernized
David aber wohnete auf der Burg; daher heißt man sie Davids Stadt.

1 Chronik 11:7 German: Luther (1912)
David aber wohnte auf der Burg; daher heißt man sie Davids Stadt.

1 Chronik 11:7 German: Textbibel (1899)
Hierauf ließ sich David in der Burg nieder; darum nannte man sie Stadt Davids.

1 Cronache 11:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Davide abitò nella fortezza, e per questo essa fu chiamata "la città di Davide".

1 Cronache 11:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide abitò in quella fortezza; e perciò ella fu chiamata: La Città di Davide.

1 TAWARIKH 11:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Daudpun duduklah di dalam kotanya, sebab itu dinamai oranglah akan kota itu negeri Daud.

역대상 11:7 Korean
다윗이 그 산성에 거한고로 무리가 다윗성이라 일컬었으며

I Paralipomenon 11:7 Latin: Vulgata Clementina
Habitavit autem David in arce, et idcirco appellata est civitas David.

Pirmoji Kronikø knyga 11:7 Lithuanian
Dovydas apsigyveno tvirtovėje, todėl ją pavadino Dovydo miestu.

1 Chronicles 11:7 Maori
Na ka noho a Rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o Rawiri.

1 Krønikebok 11:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David tok sin bolig i borgen; derfor kaltes den Davids stad.

1 Crónicas 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas
David habitó en la fortaleza; por tanto fue llamada la ciudad de David.

1 Crónicas 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
David habitó en la fortaleza; por tanto fue llamada la ciudad de David.

1 Crónicas 11:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.

1 Crónicas 11:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David.

1 Crónicas 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.

1 Crônicas 11:7 Bíblia King James Atualizada Português
Então o rei Davi passou a morar nessa cidade fortificada e por esse motivo ela foi chamada de Cidade de Davi.

1 Crônicas 11:7 Portugese Bible
Então Davi habitou na fortaleza, e por isso foi chamada cidade de Davi.   

1 Cronici 11:7 Romanian: Cornilescu
David s'a aşezat în cetăţuie; deaceea au numit -o cetatea lui David.

1-я Паралипоменон 11:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым.

1-я Паралипоменон 11:7 Russian koi8r
Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым.

Krönikeboken 11:7 Swedish (1917)
Sedan tog David sin boning i bergfästet; därför kallade man det Davids stad.

1 Chronicles 11:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David ay tumahan sa katibayan; kaya't kanilang tinawag na bayan ni David.

1 พงศาวดาร 11:7 Thai: from KJV
และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกว่า นครของดาวิด

1 Tarihler 11:7 Turkish
Bundan sonra Davut kalede oturmaya başladı. Bunun için oraya ‹‹Davut Kenti›› adı verildi.

1 Söû-kyù 11:7 Vietnamese (1934)
Ða-vít ở trong đồn; vậy nên gọi là thành Ða-vít.

1 Chronicles 11:6
Top of Page
Top of Page