New American Standard Bible
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them, and have been established in the truth which is present with you.
King James Bible
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Darby Bible Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Young's Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
2 Peter 1:12 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Wherefore I will not be negligent - That is, in view of the importance of these things.
To put you always in remembrance - To give you the means of having them always in remembrance; to wit, by his writings.
Though ye know them - It was of importance for Peter, as it is for ministers of the gospel now, to bring known truths to remembrance. Men are liable to forget them, and they do not exert the influence over them which they ought. It is the office of the ministry not only to impart to a people truths which they did not know before, but a large part of their work is to bring to recollection well-known truths. and to seek that they may exert a proper influence on the life. Amidst the cares, the business, the amusements, and the temptations of the world, even true Christians are prone to forget them; and the ministers of the gospel render them an essential service, even if they should do nothing more than remind them of truths which are well understood, and which they have known before. A pastor, in order to be useful, need not always aim at originality, or deem it necessary always to present truths which have never been heard of before. He renders an essential service to mankind who "reminds" them of what they know but are prone to forget, and who endeavors to impress plain and familiar truths on the heart and conscience, for these truths are most important for man.
And be established in the present truth - That is, the truth which is with you, or which you have received - Robinson's Lexicon on the word πάρειμι pareimi. The apostle did not doubt that they were now confirmed in the truth as far as it had been made known to them, but he felt that amidst their trials, and especially as they were liable to be drawn away by false teachers, there was need of reminding them of the grounds on which the truths which they had embraced rested, and of adding his own testimony to confirm their Divine origin. Though we may be very firm in our belief of the truth, yet there is a propriety that the grounds of our faith should be stated to us frequently, that they may be always in our remembrance. The mere fact that at present we are firm in the belief of the truth, is no certain evidence that we shall always continue to be; nor because we are thus firm should we deem it improper for our religious teachers to state the grounds on which our faith rests, or to guard us against the arts of those who would attempt to subvert our faith.
LibraryPartakers of the Divine Nature
'He hath given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the Divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.'--2 Peter i. 4. 'Partakers of the Divine nature.' These are bold words, and may be so understood as to excite the wildest and most presumptuous dreams. But bold as they are, and startling as they may sound to some of us, they are only putting into other language the teaching of which the whole New Testament is full, …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture Ephesians, Peter,John
Faith and Life
The Beatific vision.
The Authority and Utility of the Scriptures
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel
1 John 2:21
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
2 John 1:2
for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
Now I desire to remind you, though you know all things once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe.
Jump to PreviousAlready Although Always Awake Based Believers Careful Careless Established Faith Firmly Intend Memory Mind Negligent Persist Possess Present Ready Reason Remembrance Remind Reminding Stedfast Times Truth Wherefore
Jump to NextAlready Although Always Awake Based Believers Careful Careless Established Faith Firmly Intend Memory Mind Negligent Persist Possess Present Ready Reason Remembrance Remind Reminding Stedfast Times Truth Wherefore
Links2 Peter 1:12 NIV
2 Peter 1:12 NLT
2 Peter 1:12 ESV
2 Peter 1:12 NASB
2 Peter 1:12 KJV
2 Peter 1:12 Bible Apps
2 Peter 1:12 Biblia Paralela
2 Peter 1:12 Chinese Bible
2 Peter 1:12 French Bible
2 Peter 1:12 German Bible
2 Peter 1:12 Commentaries