New American Standard Bible
"And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day-- we have sinned, we have been wicked.
King James Bible
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Darby Bible Translation
And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, we have sinned, we have done wickedly.
World English Bible
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Young's Literal Translation
And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly.
Daniel 9:15 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt - In former days. The reference to this shows that it is proper to use "arguments" before God when we plead with him (compare the notes at Job 23:4); that is, to suggest considerations or reasons why the prayer should be granted. Those reasons must be, of course, such as will occur to our own minds as sufficient to make it proper for God to bestow the blessing, and when they are presented before him, it must be with submission to his higher view of the subject. The arguments which it is proper to urge are those derived from the Divine mercy and faithfulness; from the promises of God; from his former dealings with his people; from our sins and misery; from the great sacrifice made for sin; from the desirableness that his name should be glorified. Here Daniel properly refers to the former Divine interposition in favor of the Hebrew people, and he pleads the fact that God had delivered them from Egypt as a reason why he should now interpose and save them. The strength of this argument may be supposed to consist in such things as the following:
(a) in the fact that there was as much reason for interposing now as there was then;
(b) in the fact that his interposing then might be considered as a proof that he intended to be regarded as their protector, and to defend them as his people;
(c) in the fact that he who had evinced such mighty power at that time must be able to interpose and save them now, etc.
And hast gotten thee renown - Margin, "made thee a name." So the Hebrew. The idea is, that that great event had been the means of making him known as a faithful God, and a God able to deliver. As he was thus known, Daniel prayed that he would again interpose, and would now show that he was as able to deliver his people as in former times.
As at this day - That is, as God was then regarded. The remembrance of his interposition had been diffused abroad, and had been transmitted from age to age.
We have sinned ... - This turn in the thought shows how deeply the idea of their sinfulness pressed upon the mind of Daniel. The natural and obvious course of thought would have been, that, as God had interposed when his people were delivered from Egyptian bondage, he would now again interpose; but instead of that, the mind of Daniel is overwhelmed with the thought that they had sinned grievously against one who had shown that he was a God so great and glorious, and who had laid them under such obligations to love and serve him.
LibraryWhether the Time of the Future Judgment is Unknown?
Objection 1: It would seem that the time of the future judgment is not unknown. For just as the holy Fathers looked forward to the first coming, so do we look forward to the second. But the holy Fathers knew the time of the first coming, as proved by the number of weeks mentioned in Daniel 9: wherefore the Jews are reproached for not knowing the time of Christ's coming (Lk. 12:56): "You hypocrites, you know how to discern the face of the heaven and of the earth, but how is it that you do not discern …
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica
From the Supplement to the Summa --Question Lxxii of the Prayers of the Saints who are in Heaven
The Return of the Exiles
'You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to observe the sabbath day.
"Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And made a name for Yourself as it is this day.
who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.
Jump to PreviousEgypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly Wrong
Jump to NextEgypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly Wrong
LinksDaniel 9:15 NIV
Daniel 9:15 NLT
Daniel 9:15 ESV
Daniel 9:15 NASB
Daniel 9:15 KJV
Daniel 9:15 Bible Apps
Daniel 9:15 Biblia Paralela
Daniel 9:15 Chinese Bible
Daniel 9:15 French Bible
Daniel 9:15 German Bible
Daniel 9:15 Commentaries