Isaiah 28:25
Parallel Verses
New American Standard Bible
Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?

King James Bible
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?

Darby Bible Translation
Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border?

World English Bible
When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?

Young's Literal Translation
Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie in its own border?

Isaiah 28:25 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

When he hath made plain ... - That is, when he has leveled, or made smooth the surface of the ground by harrowing, or rolling it.

Doth he not scatter abroad - He does not sow one kind of grain merely, but different species according to the nature of the soil, or according to his wishes in regard to a crop.

The fitches - (קצח qetsach). Vulgate, Gith; a kind of cockle (Nigella Romana), an herb of sweet savor. Septuagint, Μικρόν μελάνθιον Mikron melanthion. The word 'fitch' denotes a small species of pea. The Hebrew word, however, which occurs nowhere else but here, probably denotes fennel, or dill, an herb whose seed the ancients mixed with their bread in order to give it a more agreeable relish.

And scatter the cummin - (כמן kammôn). Vulgate, Cyminum - 'Cummin.' Septuagint, Κύμινον Kuminon - also 'Cummin.' The word properly denotes an annual plant whose seeds have a bitterish warm taste with an aromatic flavor (Webster). The seeds of this plant were used as a condiment in sauces.

And cast in the principal wheat - Margin, 'The wheat in the principal place.' Vulgate, Per ordinem - 'In its proper order, place, proportion.' So Lowth, 'In due measure.' So Aben Ezra and Kimchi render it, 'By measure;' and they suppose it means that if too much wheat be sown on the land, it will grow too thick, and that the spires will crowd and suffocate each other. Our translators have rendered the word שׂורה s'ôrâh, 'principal,' as if it were derived from שׂרה s'ârâh, "to rule," and seem to have supposed that it denoted wheat that was especially excellent, or distinguished for its good qualities. Gesenius supposes that it means 'fat wheat,' from an Arabic signification of the word. Probably the word is designed to denote "quality," and to convey the idea that wheat is the principal, or chief grain that is sown; it is that which is most valued and esteemed.

And the appointed barley - The barley is a well-known grain. The word rendered 'appointed' (נסמן nisemân), occurs nowhere else in the Scriptures. Castellio, Taylor, Grotius, Calvin, our translators, and others, suppose that it is derived from a Hebrew word which does not now occur - סמן sâman, "to designate, to mark, to seal;" and that it means barley that had been put aside and marked as especially excellent, or seed-barley. In Chaldee, the word סמן simman occurs in the sense of "to seal, to mark, to designate" (Chaldee Par. Numbers 17:3; 2 Kings 9:13; Esther 5:1). The Septuagint, translated it κέγχρον kengchron, and the Vulgate, Aquila, and Theodotion, understand the word as denoting a species of grain, the millet. The idea is probably that expressed by Grotius, and in our version - of barley that had been selected as seed-barley on account of its excellent quality.

And the rye - Margin, 'Spelt.' The word usually denotes "spelt" - a kind of wheat now found in Flanders and Italy, called German wheat. It may, however, denote rye.

In their place - literally, 'In the border.' Septuagint, Ἐν τοῖς ὁρίοις σου En tois horiois sou - 'In thy borders.' The idea seems to be that the spelt or rye was sown in the borders of the field while the wheat was sown in the middle; or that the rye was sown in its "proper bounds," or in the places which were adapted to it, and best suited to promote its growth.

Isaiah 28:25 Parallel Commentaries

Library
God's Strange Work
'That He may do His work, His strange work; and bring to pass His act, His strange act.'--ISAIAH xxviii. 21. How the great events of one generation fall dead to another! There is something very pathetic in the oblivion that swallows up world- resounding deeds. Here the prophet selects two instances which to him are solemn and singular examples of divine judgment, and we have difficulty in finding out to what he refers. To him they seemed the most luminous illustrations he could find of the principle
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture

The Husbandman and his Operations
'Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. 24. Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground! 25. When lie hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? 26. For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him. 27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture

How to Make Use of Christ for Steadfastness, in a Time when Truth is Oppressed and Borne Down.
When enemies are prevailing, and the way of truth is evil spoken of, many faint, and many turn aside, and do not plead for truth, nor stand up for the interest of Christ, in their hour and power of darkness: many are overcome with base fear, and either side with the workers of iniquity, or are not valiant for the truth, but being faint-hearted, turn back. Now the thoughts of this may put some who desire to stand fast, and to own him and his cause in a day of trial, to enquire how they shall make
John Brown (of Wamphray)—Christ The Way, The Truth, and The Life

Of Orders.
Of this sacrament the Church of Christ knows nothing; it was invented by the church of the Pope. It not only has no promise of grace, anywhere declared, but not a word is said about it in the whole of the New Testament. Now it is ridiculous to set up as a sacrament of God that which can nowhere be proved to have been instituted by God. Not that I consider that a rite practised for so many ages is to be condemned; but I would not have human inventions established in sacred things, nor should it be
Martin Luther—First Principles of the Reformation

Cross References
Matthew 23:23
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier provisions of the law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.

Exodus 9:32
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)

Isaiah 28:24
Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?

Isaiah 28:26
For his God instructs and teaches him properly.

Ezekiel 4:9
"But as for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet and spelt, put them in one vessel and make them into bread for yourself; you shall eat it according to the number of the days that you lie on your side, three hundred and ninety days.

Jump to Previous
Abroad Appointed Area Barley Border Cast Cumin Cummin Different Dill Earth Edge Face Fitches Grain Leveled Lines Plain Plant Principal Proper Rows Rye Scatter Seed Sorts Spelt Surface Thereof Vetches Wheat Within
Jump to Next
Abroad Appointed Area Barley Border Cast Cumin Cummin Different Dill Earth Edge Face Fitches Grain Leveled Lines Plain Plant Principal Proper Rows Rye Scatter Seed Sorts Spelt Surface Thereof Vetches Wheat Within
Links
Isaiah 28:25 NIV
Isaiah 28:25 NLT
Isaiah 28:25 ESV
Isaiah 28:25 NASB
Isaiah 28:25 KJV

Isaiah 28:25 Bible Apps
Isaiah 28:25 Biblia Paralela
Isaiah 28:25 Chinese Bible
Isaiah 28:25 French Bible
Isaiah 28:25 German Bible

Isaiah 28:25 Commentaries

Bible Hub
Isaiah 28:24
Top of Page
Top of Page