New American Standard Bible
"You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
King James Bible
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Darby Bible Translation
Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.
World English Bible
You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
Young's Literal Translation
'Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.
Matthew 23:24 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Which strain at a gnat ... - This is a proverb. There is, however, a mistranslation or misprint here, which makes the verse unmeaning. "To strain" at a "gnat" conveys no sense. It should have been to strain out a gnat; and so it is printed in some of the earlier versions, and so it was undoubtedly rendered by the translators. The common reading is a "misprint," and should be corrected. The Greek means to "strain" out by a cloth or sieve.
A gnat - The gnat has its origin in the water; not in great rivers, but in pools and marshes In the stagnant waters they appear in the form of small "grubs" or "larvae." These larvae retain their form about three weeks, after which they turn to chrysalids, and after three or four days they pass to the form of gnats. They are then distinguished by their well-known sharp sting. It is probable that the Saviour here refers to the insect as it exists in its "grub" or "larva" form, before it appears in the form of a gnat. Water is then its element, and those who were nice in their drink would take pains to strain it out. Hence, the proverb. See Calmet's Dict., art. "Gnat." It is used here to denote a very small matter, as a camel is to denote a large object. "You Jews take great pains to avoid offence in very small matters, superstitiously observing the smallest points of the law, like a man carefully straining out the animalculae from what he drinks, while you are at no pains to avoid great sins - hypocrisy, deceit, oppression, and lust - like a man who should swallow a camel." The Arabians have a similar proverb: "He eats an elephant, and is suffocated with a gnat." He is troubled with little things, but pays no attention to great matters.
LibraryChristianity Misunderstood by Believers.
Meaning of Christian Doctrine, Understood by a Minority, has Become Completely Incomprehensible for the Majority of Men-- Reason of this to be Found in Misinterpretation of Christianity and Mistaken Conviction of Believers and Unbelievers Alike that they Understand it--The Meaning of Christianity Obscured for Believers by the Church--The First Appearance of Christ's Teaching--Its Essence and Difference from Heathen Religions-- Christianity not Fully Comprehended at the Beginning, Became More and …
Leo Tolstoy—The Kingdom of God is within you
Relation of the Pharisees to the Sadducees and Essenes, and to the Gospel of Christ
Subjects of Study. Home Education in Israel; Female Education. Elementary Schools, Schoolmasters, and School Arrangements.
Letter Xliv Concerning the Maccabees but to whom Written is Unknown.
For those who guide this people are leading them astray; And those who are guided by them are brought to confusion.
"Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit."
"Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated.'
But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon poured out of his mouth.
Jump to PreviousBlind Camel Drink Fly Guides Strain Straining Swallow Swallowing Trouble
Jump to NextBlind Camel Drink Fly Guides Strain Straining Swallow Swallowing Trouble
LinksMatthew 23:24 NIV
Matthew 23:24 NLT
Matthew 23:24 ESV
Matthew 23:24 NASB
Matthew 23:24 KJV
Matthew 23:24 Bible Apps
Matthew 23:24 Biblia Paralela
Matthew 23:24 Chinese Bible
Matthew 23:24 French Bible
Matthew 23:24 German Bible
Matthew 23:24 Commentaries