Psalm 26:4
Parallel Verses
New American Standard Bible
I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.

King James Bible
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

Darby Bible Translation
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;

World English Bible
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.

Young's Literal Translation
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.

Psalm 26:4 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

I have not sat with vain persons - That is, I have not been found among them; I have not made them my companions. See the notes at Psalm 1:1. The word "vain" here is in contrast with those who are sincere and true. The expression would be applied to people who are false and hollow; to those who have no sincerity or solidity of character; to those who are hypocrites and pretenders. The psalmist urges it as one evidence of his attachment to God that he had not been found among that class of persons, either as making them his companions, or as taking part with them in their counsels.

Neither will I go in with dissemblers - Neither will I walk with them; neither will I be found in their company. The word here rendered "dissemblers" means properly those who are "hidden" or "concealed;" then, those who hide their purposes or designs from others, or who conceal their real character and intentions. Thus used, the word denotes hypocrites, whose real character is "concealed" or "hidden" from the world. The psalmist says that he had not associated with such people, but that His companionship had been with the open, the frank, the sincere. On this he relied as one evidence of his piety; and this is always an evidence of true religion. See the notes at Psalm 1:1.

Psalm 26:4 Parallel Commentaries

Library
The Courts of God
"Lord, I have loved the habitation of Thy house, and the place where Thine honour dwelleth."--Ps. xxvi. 8. R. Rolle, 1349. tr., Emma Frances Bevan, 1899 O Lord, I have loved the fair beauty Of the house Thou hast chosen for Thee, The courts where Thy gladness rejoiceth, And where Thou delightest to be. For I love to be made the fair dwelling Where God in His grace may abide; I would cast forth whatever may grieve Thee, And welcome none other beside. Oh blessed the grace that has made me The home
Frances Bevan—Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series)

Letter xxxix (A. D. 1137) to the Same.
To the Same. He expresses his regret at his very long absence from his beloved Clairvaux, and his desire to return to his dear sons. He tells them of the consolations that he feels nevertheless in his great labours for the Church. 1. My soul is sorrowful until I return, and it refuses to be comforted till it see you. For what is my consolation in the hour of evil, and in the place of my pilgrimage? Are not you in the Lord? Wherever I go, the sweet memory of you never leaves me; but the sweeter the
Saint Bernard of Clairvaux—Some Letters of Saint Bernard, Abbot of Clairvaux

Cross References
Psalm 1:1
How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!

Psalm 28:3
Do not drag me away with the wicked And with those who work iniquity, Who speak peace with their neighbors, While evil is in their hearts.

Jump to Previous
Consort Deceitful Enter False. Falsehood Foolish Hypocrites Persons Pretenders Sat Seat Sit Vain
Jump to Next
Consort Deceitful Enter False. Falsehood Foolish Hypocrites Persons Pretenders Sat Seat Sit Vain
Links
Psalm 26:4 NIV
Psalm 26:4 NLT
Psalm 26:4 ESV
Psalm 26:4 NASB
Psalm 26:4 KJV

Psalm 26:4 Bible Apps
Psalm 26:4 Biblia Paralela
Psalm 26:4 Chinese Bible
Psalm 26:4 French Bible
Psalm 26:4 German Bible

Psalm 26:4 Commentaries

Bible Hub
Psalm 26:3
Top of Page
Top of Page