New American Standard Bible
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
King James Bible
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Darby Bible Translation
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
World English Bible
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Young's Literal Translation
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
Psalm 30:11 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Thou hast turned for me - In my behalf. That is, God had heard his prayer; he had brought his troubles to an end; he had caused his sorrows to be succeeded by correspondent joy.
My mourning into dancing - Joy, exultation, every expression of rejoicing, had been made to succeed his deep sorrows. Compare Psalm 30:5. It was this which he commemorated at the dedication of his house; this joy succeeding scenes of sorrow that he now called to remembrance as he entered the place which he had reared for a permanent abode. The contrast of his circumstances now - in a palace, with every comfort of plenty and peace around him - with his former circumstances which had been so sad, made it proper for him thus to celebrate the goodness of God.
And girded me with gladness - Instead of a girdle of sackcloth he had been clothed in a festive dress, or with such a dress - girded with an elegant girdle - as was worn on joyous and festive occasions. See the notes at Matthew 5:38-41.
LibraryOf the Lack of all Comfort
It is no hard thing to despise human comfort when divine is present. It is a great thing, yea very great, to be able to bear the loss both of human and divine comfort; and for the love of God willingly to bear exile of heart, and in nought to seek oneself, nor to look to one's own merit. What great matter is it, if thou be cheerful of heart and devout when favour cometh to thee? That is an hour wherein all rejoice. Pleasantly enough doth he ride whom the grace of God carrieth. And what marvel, …
Thomas A Kempis—Imitation of Christ
But Whether Keenly Contending, that we be not Overcome...
Period ii. The Church from the Permanent Division of the Empire Until the Collapse of the Western Empire and the First Schism Between the East and the West, or Until About A. D. 500
Rules to be Observed in Singing of Psalms.
Miriam the prophetess, Aaron's sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing.
because on those days the Jews rid themselves of their enemies, and it was a month which was turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and rejoicing and sending portions of food to one another and gifts to the poor.
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."
Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself.
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
at that time the LORD spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot.
Jump to PreviousClothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing
Jump to NextClothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing
LinksPsalm 30:11 NIV
Psalm 30:11 NLT
Psalm 30:11 ESV
Psalm 30:11 NASB
Psalm 30:11 KJV
Psalm 30:11 Bible Apps
Psalm 30:11 Biblia Paralela
Psalm 30:11 Chinese Bible
Psalm 30:11 French Bible
Psalm 30:11 German Bible
Psalm 30:11 Commentaries