Psalm 6:2
Parallel Verses
New American Standard Bible
Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed.

King James Bible
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.

Darby Bible Translation
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.

World English Bible
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.

Young's Literal Translation
Favour me, O Jehovah, for I am weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,

Psalm 6:2 Parallel
Barnes' Notes on the Bible

Have mercy upon me, O Lord - That is, be gracious to me; or, show me compassion. This language may be used either in view of sin, of suffering, or of danger. It is a cry to God to interpose, and remove some present source of trouble, and may be employed by one who feels that he is a sinner, or by one on a bed of pain, or by one surrounded by enemies, or by one at the point of death, or by one who is looking out with apprehension upon the eternal world. It is commonly, indeed (compare Psalm 51:1), a cry to God in view of sin, pleading for pardon and salvation; but here it is a cry in view of trouble and danger, outward sorrow and mental anguish, that had overcome the strength of the sufferer and laid him on a bed of languishing. See introduction to the psalm, Section 3.

For I am weak - The original word here, אמלל 'ûmlal, means properly to languish or droop, as plants do that are blighted, Isaiah 24:7, or as fields do in a drought, Isaiah 16:8, and is here applied to a sick person whose strength is withered and gone. The condition of such an one is beautifully compared with a plant that withers for lack of moisture; and the word is used in this sense here, as referring to the psalmist himself when sick, as the result of his outward and mental sorrows. Such an effect has not been uncommon in the world. There have been numberless cases where sorrow has prostrated the strength - as a plant withers - and has brought on languishing sickness.

O Lord, heal me - This is language which would be properly applied to a case of sickness, and therefore, it is most natural to interpret it in this sense in this place. Compare Isaiah 19:22; Isaiah 30:26; Job 5:18; Genesis 20:17; Psalm 60:2; 2 Chronicles 16:12; Deuteronomy 28:27.

For my bones are vexed - The word "vexed" we now commonly apply to mental trouble, and especially the lighter sort of mental trouble - to irritate, to make angry by little provocations, to harass. It is used here, however, as is common in the Scriptures, in reference to torment or to anguish. The bones are the strength and framework of the body, and the psalmist means here to say that the very source of his strength was gone; that that which supported him was prostrated; that his disease and sorrow had penetrated the most firm parts of his body. Language is often used in the Scriptures, also, as if the "bones" actually suffered pain, though it is now known that the bones, as such, are incapable of pain. And in the same manner, also, language is often used, though that use of the word is not found in the Scriptures, as if the "marrow" of the bones were especially sensitive, like a nerve, in accordance with what is the common and popular belief, though it is now known that the marrow of the bones is entirely insensible to suffering. The design of the psalmist here is to say that he was crushed and afflicted in every part of his frame.

Psalm 6:2 Parallel Commentaries

Pleading for Mercy. Ps 6

John Newton—Olney Hymns

The Tears of the Penitent.
Adversity had taught David self-restraint, had braced his soul, had driven him to grasp firmly the hand of God. And prosperity had seemed for nearly twenty years but to perfect the lessons. Gratitude had followed deliverance, and the sunshine after the rain had brought out the fragrance of devotion and the blossoms of glad songs. A good man, and still more a man of David's age at the date of his great crime, seldom falls so low, unless there has been previous, perhaps unconscious, relaxation of the
Alexander Maclaren—The Life of David

Cross References
Psalm 22:14
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

Psalm 30:2
O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.

Psalm 31:10
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away.

Psalm 38:3
There is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.

Psalm 41:4
As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."

Psalm 102:4
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.

Psalm 102:11
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.

Jump to Previous
Affrighted Agitated Agony Bones Dismayed Faint Favour Gracious Heal Languish Merciful Mercy Pining Tremble Troubled Vexed Wasted Weak Withered
Jump to Next
Affrighted Agitated Agony Bones Dismayed Faint Favour Gracious Heal Languish Merciful Mercy Pining Tremble Troubled Vexed Wasted Weak Withered
Psalm 6:2 NIV
Psalm 6:2 NLT
Psalm 6:2 ESV
Psalm 6:2 NASB
Psalm 6:2 KJV

Psalm 6:2 Bible Apps
Psalm 6:2 Biblia Paralela
Psalm 6:2 Chinese Bible
Psalm 6:2 French Bible
Psalm 6:2 German Bible

Psalm 6:2 Commentaries

Bible Hub
Psalm 6:1
Top of Page
Top of Page