New American Standard Bible
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.
King James Bible
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Darby Bible Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Young's Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Romans 16:7 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
My kinsmen - In Romans 9:3, the apostle calls "all" the Jews "his kinsmen," and it has been doubted whether he means anything more here than that they were "fellow Jews." But as many others who were Jews are mentioned here without this appellation, and as he especially designates these persons, and Herodian Romans 16:11, it seems probable that they were remote relatives of the apostle.
My fellow-prisoners - Paul was often in prison; and it is probable that on some of those occasions they had been confined with him; compare 2 Corinthians 11:23, "In prisons more frequent."
Who are of note - The word translated "of note" ἐπίσημοι episēmoi, denotes properly those who are "marked," designated, or distinguished in any way, used either in a good or bad sense; compare Matthew 27:16. Here it is used in a good sense.
Among the apostles - This does not mean that they "were" apostles, as has been sometimes supposed. For,
(1) There is no account of their having been appointed as such.
(2) the expression is not one which would have been used if they "had" been. It would have been "who were distinguished apostles;" compare Romans 1:1; 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 1:1; Philippians 1:1.
(3) it by no means implies that they were apostles All that the expression fairly implies is, that they were known to the other apostles; that they were regarded by them as worthy of their affection and confidence; that they had been known by them, as Paul immediately adds, before "he" was himself converted. They had been converted "before" he was, and were distinguished in Jerusalem among the early Christians, and honored with the friendship of the other apostles.
(4) the design of the office of "apostles" was to bear "witness" to the life, death, resurrection, doctrines, and miracles of Christ; compare Matthew 10; Acts 1:21, Acts 1:26; Acts 22:15. As there is no evidence that they had been "witnesses" of these things; or appointed to it, it is improbable that they were set apart to the apostolic office.
(5) the word "apostles" is used sometimes to designate "messengers" of churches; or those who were "sent" from one church to another on some important business, and "if" this expression meant that they "were" apostles, it could only be in some such sense as having obtained deserved credit and eminence in that business; see Philippians 2:25; 2 Corinthians 8:23.
Who were in Christ ... - Who were "converted" before I was. The meaning is clear. The expression, "in Christ," means to be united to him, to be interested in his religion, to be Christians.
'Salute the beloved Persis, who laboured much in the Lord.'--ROMANS xvi. 12. There are a great number of otherwise unknown Christians who pass for a moment before our view in this chapter. Their characterisations are like the slight outlines in the background of some great artist's canvas: a touch of the brush is all that is spared for each, and yet, if we like to look sympathetically, they live before us. Now, this good woman, about whom we never hear again, and for whom these few words are all …
Alexander Maclaren—Romans, Corinthians (To II Corinthians, Chap. V)
Quartus a Brother
After the Wreck
Ignorance of Evil.
But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Mary, who has worked hard for you.
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Jump to PreviousApostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared Standing
Jump to NextApostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared Standing
LinksRomans 16:7 NIV
Romans 16:7 NLT
Romans 16:7 ESV
Romans 16:7 NASB
Romans 16:7 KJV
Romans 16:7 Bible Apps
Romans 16:7 Biblia Paralela
Romans 16:7 Chinese Bible
Romans 16:7 French Bible
Romans 16:7 German Bible
Romans 16:7 Commentaries