Romans 16:7
Parallel Verses
New Living Translation
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews, who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did.

King James Bible
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

Darby Bible Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.

World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.

Young's Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Romans 16:7 Parallel
Commentary
Wesley's Notes on the Bible

16:7 Who are of note among the apostles - They seem to have been some of the most early converts. Fellowprisoners - For the gospel's sake.

Romans 16:7 Parallel Commentaries

Library
Phoebe
'I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the Church that is at Cenchrea: 2. That ye receive her in the Lord, worthily of the Saints, and that ye assist her in whatsover matter she may have need of you: for she herself hath been a succourer of many, and of mine own self.'--ROMANS xvi. 1, 2 (R.V.). This is an outline picture of an else wholly unknown person. She, like most of the other names mentioned in the salutations in this chapter, has had a singular fate. Every name, shadowy
Alexander Maclaren—Romans, Corinthians (To II Corinthians, Chap. V)

Two Households
'... Salute them which are of Aristobulus' household. 11. ... Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.'--ROMANS xvi. 10, 11. There does not seem much to be got out of these two sets of salutations to two households in Rome; but if we look at them with eyes in our heads, and some sympathy in our hearts, I think we shall get lessons worth the treasuring. In the first place, here are two sets of people, members of two different households, and that means mainly, if not
Alexander Maclaren—Romans, Corinthians (To II Corinthians, Chap. V)

Priscilla and Aquila
'Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus; 4. (Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but so all the churches of the Gentiles:) 5. Likewise greet the church that is in their house.'--ROMANS xvi. 3-5. It has struck me that this wedded couple present, even in the scanty notices that we have of them, some interesting points which may be worth while gathering together. Now, to begin with, we are told that Aquila was a Jew. We are not told whether
Alexander Maclaren—Romans, Corinthians (To II Corinthians, Chap. V)

The Pastor's Parting Blessing
THE CHRISTIAN IS A MAN of generous actions, but his wishes go far beyond his deeds. Where he cannot be beneficent he is benevolent. If he cannot actually accomplish good for all, yet he anxiously desires it. If it be not in his power to confer grace upon any, yet he prays that God would give his grace to all the brotherhood. His heart entertains thousands, though his house might be overfull with ten; his liberal desires feed nations, even though his purse be so scant that he cannot afford more than
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 17: 1871

Cross References
Romans 8:11
The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you.

Romans 9:3
for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed--cut off from Christ!--if that would save them.

Romans 16:3
Give my greetings to Priscilla and Aquila, my co-workers in the ministry of Christ Jesus.

Romans 16:6
Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit.

Romans 16:8
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Romans 16:9
Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.

Romans 16:10
Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus.

Jump to Previous
Apostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared Standing
Jump to Next
Apostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared Standing
Links
Romans 16:7 NIV
Romans 16:7 NLT
Romans 16:7 ESV
Romans 16:7 NASB
Romans 16:7 KJV

Romans 16:7 Bible Apps
Romans 16:7 Biblia Paralela
Romans 16:7 Chinese Bible
Romans 16:7 French Bible
Romans 16:7 German Bible

Romans 16:7 Commentaries

Bible Hub
Romans 16:6
Top of Page
Top of Page