Parallel Verses New International Version The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed. King James Bible And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan: Darby Bible Translation And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan. World English Bible This advice pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan: Young's Literal Translation And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan, Esther 1:21 Parallel Commentary Clarke's Commentary on the BibleThat it be not altered - Let it be inserted among the permanent laws, and made a part of the constitution of the empire. Perhaps the Persians affected such a degree of wisdom in the construction of their laws, that they never could be amended, and should never be repeated. And this we may understand to be the ground of the saying, The laws of the Medes and Persians, that change not. Treasury of Scripture Knowledge pleased the king. Heb. was good in the eyes of the king. Genesis 41:37 And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Library Whether Boasting is Opposed to the virtue of Truth?Objection 1: It seems that boasting is not opposed to the virtue of truth. For lying is opposed to truth. But it is possible to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written (Esther 1:3,4) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boasting is not opposed to the virtue of truth. Objection 2: Further, boasting is reckoned by Gregory … Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica Cross References Esther 1:20 Then when the king's edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest." Esther 1:22 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in their own language, proclaiming that every man should be ruler over his own household, using his native tongue. Jump to Previous Advice Captains Eyes Good Memucan Memu'can Nobles Pleased Princes Proposed Seemed Suggestion WordJump to Next Advice Captains Eyes Good Memucan Memu'can Nobles Pleased Princes Proposed Seemed Suggestion WordLinks Esther 1:21 NIVEsther 1:21 NLT Esther 1:21 ESV Esther 1:21 NASB Esther 1:21 KJV Esther 1:21 Bible Apps Esther 1:21 Biblia Paralela Esther 1:21 Chinese Bible Esther 1:21 French Bible Esther 1:21 German Bible Esther 1:21 Commentaries THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. Bible Hub |