New International Version
"Tomorrow," Pharaoh said. Moses replied, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God.
King James Bible
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
Darby Bible Translation
And he said, For to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like Jehovah our God.
World English Bible
He said, "Tomorrow." He said, "Be it according to your word, that you may know that there is none like Yahweh our God.
Young's Literal Translation
and he saith, 'To-morrow.' And he saith, According to thy word it is, so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,
Exodus 8:10 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Glory over me - התפאר עלי hithpaer alai. These words have greatly puzzled commentators in general; and it is not easy to assign their true meaning. The Septuagint render the words thus: Ταξαι προς με ποτε, etc., Appoint unto me when I shall pray, etc. The constitue mihi quando of the Vulgate is exactly the same; and in this sense almost all the versions understood this place. This countenances the conjectural emendation of Le Clerc, who, by the change of a single letter, reading התבאר hithbaer for התפאר hithpaer, gives the same sense as that in the ancient versions. Houbigant, supposing a corruption in the original, amends the reading thus: אתה באר עלי attah baar alai - Dic mihi quo tempore, etc., "Tell me when thou wishest me to pray for thee," etc., which amounts to the same in sense with that proposed by Le Clerc. Several of our English versions preserve the same meaning; so in the Saxon Heptateuch; so in Becke's Bible, 1549, "And Moses sayed unto Pharaoh, Appoint thou the time unto me." This appears to be the genuine import of the words, and the sense taken in this way is strong and good. We may conceive Moses addressing Pharaoh in this way: "That thou mayest be persuaded that Jehovah alone is the inflicter of these plagues, appoint the time when thou wouldst have the present calamity removed, and I will pray unto God, and thou shalt plainly see from his answer that this is no casual affliction, and that in continuing to harden thy heart and resist thou art sinning against God." Nothing could be a fuller proof that this plague was supernatural than the circumstance of Pharaoh's being permitted to assign himself the time of its being removed, and its removal at the intercession of Moses according to that appointment. And this is the very use made of it by Moses himself, Exodus 8:10, when he says, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God; and that, consequently, he might no longer trust in his magicians, or in his false gods.
Treasury of Scripture Knowledge
tomorrow or against tomorrow
there is none
LibraryMary, Future Mother of Jesus, visits Elisabeth, Future Mother of John the Baptist.
(in the Hill Country of Judæa, b.c. 5.) ^C Luke I. 39-56. ^c 39 And Mary arose in these days [within a week or two after the angel appeared to her] and went into the hill country [the district of Judah lying south of Jerusalem, of which the city of Hebron was the center] with haste [she fled to those whom God had inspired, so that they could understand her condition and know her innocence--to those who were as Joseph needed to be inspired, that he might understand--Matt. i. 18-25], into a city …
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel
Moses said to Pharaoh, "I leave to you the honor of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile."
or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.
Who among the gods is like you, LORD? Who is like you-- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
"Sovereign LORD, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
You were shown these things so that you might know that the LORD is God; besides him there is no other.
Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.
"There is no one like the God of Jeshurun, who rides across the heavens to help you and on the clouds in his majesty.
Jump to PreviousMayest Morrow Moses Pharaoh Tomorrow To-Morrow Word
Jump to NextMayest Morrow Moses Pharaoh Tomorrow To-Morrow Word
LinksExodus 8:10 NIV
Exodus 8:10 NLT
Exodus 8:10 ESV
Exodus 8:10 NASB
Exodus 8:10 KJV
Exodus 8:10 Bible Apps
Exodus 8:10 Biblia Paralela
Exodus 8:10 Chinese Bible
Exodus 8:10 French Bible
Exodus 8:10 German Bible
Exodus 8:10 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.