New International Version
He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
King James Bible
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
Darby Bible Translation
He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.
World English Bible
Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
Young's Literal Translation
Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering;
Genesis 49:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
From Judah the scepter shall not depart - The Jews have a quibble on the word שבט shebet, which we translate scepter; they say it signifies a staff or rod, and that the meaning of it is, that "afflictions shall not depart from the Jews till the Messiah comes;" that they are still under affliction and therefore the Messiah is not come. This is a miserable shift to save a lost cause. Their chief Targumist, Onkelos, understood and translated the word nearly as we do; and the same meaning is adopted by the Jerusalem Targum, and by all the ancient versions, the Arabic excepted, which has kazeeb, a rod; but in a very ancient MS. of the Pentateuch in my own possession the word sebet is used, which signifies a tribe. Judah shall continue a distinct tribe till the Messiah shall come; and it did so; and after his coming it was confounded with the others, so that all distinction has been ever since lost.
Nor a teacher from his offspring - I am sufficiently aware that the literal meaning of the original מבין רגליו mibbeyn raglaiv is from between his feet, and I am as fully satisfied that it should never be so translated; from between the feet and out of the thigh simply mean progeny, natural offspring, for reasons which surely need not be mentioned. The Targum of Jonathan ben Uzziel, and the Jerusalem Targum, apply the whole of this prophecy, in a variety of very minute particulars, to the Messiah, and give no kind of countenance to the fictions of the modern Jews.
13. At the haven of the seas shall Zebulun dwell, And he shall be a haven for ships.And his border shall extend unto Sidon.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryThe Shepherd, the Stone of Israel
'... The mighty God of Jacob. From thence is the Shepherd, the stone of Israel.'--GENESIS xlix. 24. A slight alteration in the rendering will probably bring out the meaning of these words more correctly. The last two clauses should perhaps not be read as a separate sentence. Striking out the supplement 'is,' and letting the previous sentence run on to the end of the verse, we get a series of names of God, in apposition with each other, as the sources of the strength promised to the arms of the hands …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Messianic Prophecies in the Pentateuch.
General Notes by the American Editor
The Holy Spirit and the Incarnation of the Word. ...
They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;
a land with wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil and honey;
with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape.
2 Kings 18:32
until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! "Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, 'The LORD will deliver us.'
Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
Jump to PreviousAss Ass's Best Bindeth Binding Blood Branch Choice Choicest Clothes Clothing Colt Cord Covering Donkey Donkey's Dress Foal Garments Grapes Knotting Robe Robes Ties Vesture Vine Wash Washed Washeth Washing Wine Young
Jump to NextAss Ass's Best Bindeth Binding Blood Branch Choice Choicest Clothes Clothing Colt Cord Covering Donkey Donkey's Dress Foal Garments Grapes Knotting Robe Robes Ties Vesture Vine Wash Washed Washeth Washing Wine Young
LinksGenesis 49:11 NIV
Genesis 49:11 NLT
Genesis 49:11 ESV
Genesis 49:11 NASB
Genesis 49:11 KJV
Genesis 49:11 Bible Apps
Genesis 49:11 Biblia Paralela
Genesis 49:11 Chinese Bible
Genesis 49:11 French Bible
Genesis 49:11 German Bible
Genesis 49:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.