New International Version
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
King James Bible
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
Darby Bible Translation
The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.
World English Bible
His eyes will be red with wine, his teeth white with milk.
Young's Literal Translation
Red are eyes with wine, And white are teeth with milk!
Genesis 49:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
From Judah the scepter shall not depart - The Jews have a quibble on the word שבט shebet, which we translate scepter; they say it signifies a staff or rod, and that the meaning of it is, that "afflictions shall not depart from the Jews till the Messiah comes;" that they are still under affliction and therefore the Messiah is not come. This is a miserable shift to save a lost cause. Their chief Targumist, Onkelos, understood and translated the word nearly as we do; and the same meaning is adopted by the Jerusalem Targum, and by all the ancient versions, the Arabic excepted, which has kazeeb, a rod; but in a very ancient MS. of the Pentateuch in my own possession the word sebet is used, which signifies a tribe. Judah shall continue a distinct tribe till the Messiah shall come; and it did so; and after his coming it was confounded with the others, so that all distinction has been ever since lost.
Nor a teacher from his offspring - I am sufficiently aware that the literal meaning of the original מבין רגליו mibbeyn raglaiv is from between his feet, and I am as fully satisfied that it should never be so translated; from between the feet and out of the thigh simply mean progeny, natural offspring, for reasons which surely need not be mentioned. The Targum of Jonathan ben Uzziel, and the Jerusalem Targum, apply the whole of this prophecy, in a variety of very minute particulars, to the Messiah, and give no kind of countenance to the fictions of the modern Jews.
13. At the haven of the seas shall Zebulun dwell, And he shall be a haven for ships.And his border shall extend unto Sidon.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryThe Shepherd, the Stone of Israel
'... The mighty God of Jacob. From thence is the Shepherd, the stone of Israel.'--GENESIS xlix. 24. A slight alteration in the rendering will probably bring out the meaning of these words more correctly. The last two clauses should perhaps not be read as a separate sentence. Striking out the supplement 'is,' and letting the previous sentence run on to the end of the verse, we get a series of names of God, in apposition with each other, as the sources of the strength promised to the arms of the hands …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Messianic Prophecies in the Pentateuch.
General Notes by the American Editor
The Holy Spirit and the Incarnation of the Word. ...
He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
"Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.
Jump to PreviousDark Darker Dull Eyes Milk Red Teeth White Whiter Wine
Jump to NextDark Darker Dull Eyes Milk Red Teeth White Whiter Wine
LinksGenesis 49:12 NIV
Genesis 49:12 NLT
Genesis 49:12 ESV
Genesis 49:12 NASB
Genesis 49:12 KJV
Genesis 49:12 Bible Apps
Genesis 49:12 Biblia Paralela
Genesis 49:12 Chinese Bible
Genesis 49:12 French Bible
Genesis 49:12 German Bible
Genesis 49:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.